Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / zh_HK.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# Chinese (Hong Kong) translation of gnome-menu.
2# Copyright (C) 2005, 06, 07 Free Software Foundation, Inc.
3# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-menu 2.21.91\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0e006e30 10"POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
44e1791e
DB
11"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:34+0800\n"
12"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
0e006e30 14"Language: zh_HK\n"
44e1791e
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
21msgid "Multimedia menu"
22msgstr "多媒體選單"
23
24#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
25msgid "Sound & Video"
26msgstr "影音"
27
28#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
29msgid "Programming"
30msgstr "軟件開發"
31
32#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
33msgid "Tools for software development"
34msgstr "軟件開發工具"
35
36#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
37msgid "Education"
38msgstr "教育"
39
40#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
41msgid "Games"
42msgstr "遊戲"
43
44#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
45msgid "Games and amusements"
46msgstr "遊戲及娛樂"
47
48#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
49msgid "Graphics"
50msgstr "美工繪圖"
51
52#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
53msgid "Graphics applications"
54msgstr "繪圖工具"
55
56#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
57msgid "Hardware"
58msgstr "硬件"
59
60#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
61msgid "Settings for several hardware devices"
62msgstr "多種硬件的設定"
63
64#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
65msgid "Internet and Network"
66msgstr "互聯網及網絡"
67
68#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
69msgid "Network-related settings"
70msgstr "網絡相關設定"
71
72#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
73msgid "Look and Feel"
74msgstr "外觀與感覺"
75
76#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
77msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
78msgstr "控制桌面顯示方式及行為的設定"
79
80#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
81msgid "Applications"
82msgstr "應用程式"
83
84#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
85msgid "Personal preferences and administration settings"
86msgstr "個人偏好及管理設定"
87
88#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
89#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
90msgid "System"
91msgstr "系統"
92
93#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
94msgid "Internet"
95msgstr "互聯網"
96
97#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
98msgid "Programs for Internet access such as web and email"
99msgstr "如瀏覽網頁及收發電郵等網絡軟件"
100
101#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
102msgid "Office"
103msgstr "辦公"
104
105#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
106msgid "Office Applications"
107msgstr "辦公室軟件"
108
109#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
110msgid "Applications that did not fit in other categories"
111msgstr "不符合其它分類的軟件"
112
113#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
114msgid "Other"
115msgstr "其它"
116
117#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
118msgid "Personal"
119msgstr "個人"
120
121#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
122msgid "Personal settings"
123msgstr "個人設定"
124
125#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
126msgid "Personal preferences"
127msgstr "個人偏好設定"
128
129#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
130msgid "Preferences"
131msgstr "偏好設定"
132
133#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
134msgid "Administration"
135msgstr "管理"
136
137#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
138msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
139msgstr "更改全系統設定值(影響所有用戶)"
140
141#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
142msgid "System settings"
143msgstr "系統設定"
144
145#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
146msgid "System Tools"
147msgstr "系統工具"
148
149#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
150msgid "System configuration and monitoring"
151msgstr "系統配置及監察"
152
153#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
154msgid "Universal Access"
155msgstr "無障礙功能"
156
157#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
158msgid "Universal Access Settings"
159msgstr "無障礙功能設定值"
160
161#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
162msgid "Accessories"
163msgstr "附屬應用程式"
164
165#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
166msgid "Desktop accessories"
167msgstr "桌面附屬應用程式"
168
169#~ msgid "Universal access related preferences"
170#~ msgstr "普及近用相關偏好設定"
171
172#~ msgid "Personal preferences and settings"
173#~ msgstr "個人偏好及設定"
174
175#~ msgid "Menu Editor"
176#~ msgstr "選單編輯器"
177
178#~ msgid "Edit Menus"
179#~ msgstr "編輯選單"
180
181#~ msgid "_Applications:"
182#~ msgstr "應用程式(_A):"
183
184#~ msgid "_Defaults"
185#~ msgstr "預設(_D)"
186
187#~ msgid "_Menus:"
188#~ msgstr "選單(_M):"
189
190#~ msgid "Name"
191#~ msgstr "名稱"
192
193#~ msgid "Show"
194#~ msgstr "顯示"
195
196#~ msgid ""
197#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
198#~ "in environment"
199#~ msgstr "找不到個人資料夾:沒有設定在 /etc/passwd 及環境變數 $HOME 中。"
200
201#~ msgid "Menu file"
202#~ msgstr "選單檔案"
203
204#~ msgid "MENU_FILE"
205#~ msgstr "選單檔案"
206
207#~ msgid "Monitor for menu changes"
208#~ msgstr "監視選單更改"
209
210#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
211#~ msgstr "包含 <不包括> 條目"
212
213#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
214#~ msgstr "包含不顯示=正確條目"
215
216#~ msgid "Invalid desktop file ID"
217#~ msgstr "無效的桌面檔案 ID"
218
219#~ msgid "[Invalid Filename]"
220#~ msgstr "[無效的檔案名稱]"
221
222#~ msgid " <excluded>"
223#~ msgstr "<不包括>"
224
225#~ msgid ""
226#~ "\n"
227#~ "\n"
228#~ "\n"
229#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
230#~ "\n"
231#~ "\n"
232#~ msgstr ""
233#~ "\n"
234#~ "\n"
235#~ "\n"
236#~ "==== 選單已更改,重新載入中 ====\n"
237#~ "\n"
238#~ "\n"
239
240#~ msgid "Menu tree is empty"
241#~ msgstr "選單樹是空白的"
242
243#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
244#~ msgstr "- 測試 GNOME 在桌面選單規格的實現"
245
246#~ msgid "Accessibility"
247#~ msgstr "無障礙環境"
248
249#~ msgid "Accessibility Settings"
250#~ msgstr "無障礙環境設定"
251
252#~ msgid "Desktop"
253#~ msgstr "桌面"