Adding upstream version 0.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / uk.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# Ukrainian translation of gnome-menus.
2# Copyright (C) Free Software Foundation Inc., 2005
3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2005-2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-10 13:23+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-09-11 16:17+0200\n"
12"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
19msgid "Multimedia menu"
20msgstr "Мультимедіа"
21
22#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
23msgid "Sound & Video"
24msgstr "Звук та відео"
25
26#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
27msgid "Programming"
28msgstr "Програмування"
29
30#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
31msgid "Tools for software development"
32msgstr "Засоби розробки програм"
33
34#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
35msgid "Education"
36msgstr "Навчання"
37
38#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
39msgid "Games"
40msgstr "Ігри"
41
42#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
43msgid "Games and amusements"
44msgstr "Ігри та розваги"
45
46#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
47msgid "Graphics"
48msgstr "Графіка"
49
50#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
51msgid "Graphics applications"
52msgstr "Графічні програми"
53
54#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
55msgid "Hardware"
56msgstr "Обладнання"
57
58#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
59msgid "Settings for several hardware devices"
60msgstr "Параметри деяких апаратних пристроїв"
61
62#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
63msgid "Internet and Network"
64msgstr "Інтернет та мережа"
65
66#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
67msgid "Network-related settings"
68msgstr "Параметри, що відносяться до налаштовування мережі"
69
70#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
71msgid "Look and Feel"
72msgstr "Оформлення"
73
74#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
75msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
76msgstr ""
77"Параметри, що впливають на зовнішній вигляд та поведінку робочого столу"
78
79#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
80msgid "Applications"
81msgstr "Програми"
82
83#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
84msgid "Personal preferences and administration settings"
85msgstr "Особисті параметри та адміністративні параметри"
86
87#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
88#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
89msgid "System"
90msgstr "Системна"
91
92#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
93msgid "Internet"
94msgstr "Інтернет"
95
96#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
97msgid "Programs for Internet access such as web and email"
98msgstr "Програми для роботи з Інтернет (пошта, веб-переглядач, тощо)"
99
100#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
101msgid "Office"
102msgstr "Офіс"
103
104#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
105msgid "Office Applications"
106msgstr "Офісні програми"
107
108#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
109msgid "Applications that did not fit in other categories"
110msgstr "Програми, що не належать до жодної категорії"
111
112#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
113msgid "Other"
114msgstr "Інші"
115
116#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
117msgid "Personal"
118msgstr "Особисті"
119
120#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
121msgid "Personal settings"
122msgstr "Персональні параметри"
123
124#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
125msgid "Personal preferences"
126msgstr "Особисті уподобання"
127
128#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
129msgid "Preferences"
130msgstr "Параметри"
131
132#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
133msgid "Administration"
134msgstr "Адміністрування"
135
136#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
137msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
138msgstr "Зміна системних параметрів (впливає на усіх користувачів)"
139
140#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
141msgid "System settings"
142msgstr "Системні параметри"
143
144#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
145msgid "System Tools"
146msgstr "Системні утиліти"
147
148#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
149msgid "System configuration and monitoring"
150msgstr "Засоби налаштовування та контролю системи"
151
152#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
153msgid "Universal Access"
154msgstr "Універсальний доступ"
155
156#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
157msgid "Universal Access Settings"
158msgstr "Параметри універсального доступу"
159
160#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
161msgid "Accessories"
162msgstr "Стандартні"
163
164#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
165msgid "Desktop accessories"
166msgstr "Стандартні програми"
167
168#~ msgid "Universal access related preferences"
169#~ msgstr "Параметри пов'язані з універсальним доступом"
170
171#~ msgid "Personal preferences and settings"
172#~ msgstr "Особисті параметри"
173
174#~ msgid "Menu Editor"
175#~ msgstr "Редактор меню"
176
177#~ msgid "Edit Menus"
178#~ msgstr "Правка меню"
179
180#~ msgid "_Applications:"
181#~ msgstr "_Програми:"
182
183#~ msgid "_Defaults"
184#~ msgstr "_Типові"
185
186#~ msgid "_Menus:"
187#~ msgstr "_Меню:"
188
189#~ msgid "Name"
190#~ msgstr "Назва"
191
192#~ msgid "Show"
193#~ msgstr "Показувати"
194
195#~ msgid ""
196#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
197#~ "in environment"
198#~ msgstr ""
199#~ "Не вдається знайти домашній каталог: не встановлено у /etc/passwd та не "
200#~ "визначено у змінній оточення $HOME"
201
202#~ msgid "Menu file"
203#~ msgstr "Файл меню"
204
205#~ msgid "MENU_FILE"
206#~ msgstr "ФАЙЛ_МЕНЮ"
207
208#~ msgid "Monitor for menu changes"
209#~ msgstr "Контролювати зміни у меню"
210
211#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
212#~ msgstr "Включати елементи з <Exclude>"
213
214#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
215#~ msgstr "Включати елементи з NoDisplay=true"
216
217#~ msgid "Invalid desktop file ID"
218#~ msgstr "Неправильний ідентифікатор desktop-файлу"
219
220#~ msgid "[Invalid Filename]"
221#~ msgstr "[Неправильна назва файлу]"
222
223#~ msgid " <excluded>"
224#~ msgstr " <excluded>"
225
226#~ msgid ""
227#~ "\n"
228#~ "\n"
229#~ "\n"
230#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
231#~ "\n"
232#~ "\n"
233#~ msgstr ""
234#~ "\n"
235#~ "\n"
236#~ "\n"
237#~ "==== Меню змінено, перезавантаження ====\n"
238#~ "\n"
239#~ "\n"
240
241#~ msgid "Menu tree is empty"
242#~ msgstr "Дерево меню порожнє"
243
244#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
245#~ msgstr "- перевірка реалізації у GNOME специфікації з меню робочого столу"
246
247#~ msgid "Accessibility"
248#~ msgstr "Спеціальні можливості"
249
250#~ msgid "Accessibility Settings"
251#~ msgstr "Налаштовування спеціальних можливостей"
252
253#~ msgid "Desktop"
254#~ msgstr "Робочий стіл"