Adding upstream version 0.1.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / sr.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# Serbian translation of gnome-menus
2# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004, 2005, 2006, 2007.
3#
4# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
5#
6# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
7# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <danilo@gnome.org>"
8# Transalted on 2006-01-31 by: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e36c141d 14"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
44e1791e
DB
15"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:22+0200\n"
16"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
17"Language-Team: Serbian (sr) <gnome@prevod.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
23msgid "Multimedia menu"
24msgstr "Мени за мултимедију"
25
26#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
27msgid "Sound & Video"
28msgstr "Звук и покретне слике"
29
30#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
31msgid "Programming"
32msgstr "Програмирање"
33
34#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
35msgid "Tools for software development"
36msgstr "Алати за развој софтвера"
37
38#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
39msgid "Education"
40msgstr "Образовање"
41
42#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
43msgid "Games"
44msgstr "Игре"
45
46#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
47msgid "Games and amusements"
48msgstr "Игре и забава"
49
50#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
51msgid "Graphics"
52msgstr "Графика"
53
54#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
55msgid "Graphics applications"
56msgstr "Графички програми"
57
58#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
59msgid "Hardware"
60msgstr "Уређаји"
61
62#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
63msgid "Settings for several hardware devices"
64msgstr "Подешавања за неке уређаје"
65
66#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
67msgid "Internet and Network"
68msgstr "Интернет и мрежа"
69
70#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
71msgid "Network-related settings"
72msgstr "Мрежна подешавања"
73
74#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
75msgid "Look and Feel"
76msgstr "Изглед и понашање"
77
78#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
79msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
80msgstr "Подешавање изгледа и понашања радног окружења"
81
82#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
83msgid "Applications"
84msgstr "Програми"
85
86#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
87msgid "Personal preferences and administration settings"
88msgstr "Личне поставке и администраторска подешавања"
89
90#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
92msgid "System"
93msgstr "Системски алати"
94
95#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
96msgid "Internet"
97msgstr "Интернет"
98
99#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
100msgid "Programs for Internet access such as web and email"
101msgstr "Програми за приступ Интернету као што је веб и е-пошта"
102
103#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
104msgid "Office"
105msgstr "Канцеларија"
106
107#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
108msgid "Office Applications"
109msgstr "Програми за канцеларију"
110
111#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
112msgid "Applications that did not fit in other categories"
113msgstr "Програми који не припадају осталим категоријама"
114
115#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
116msgid "Other"
117msgstr "Остало"
118
119#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
120msgid "Personal"
121msgstr "Лично"
122
123#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
124msgid "Personal settings"
125msgstr "Лична подешавања"
126
127#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
128msgid "Personal preferences"
129msgstr "Личне поставке"
130
131#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
132msgid "Preferences"
133msgstr "Поставке"
134
135#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
136msgid "Administration"
137msgstr "Администрација"
138
139#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
140msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
141msgstr "Промените системска подешавања (утиче на све кориснике)"
142
143#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
144msgid "System settings"
145msgstr "Подешавања система"
146
147#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
148msgid "System Tools"
149msgstr "Системски алати"
150
151#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
152msgid "System configuration and monitoring"
153msgstr "Подешавање и праћење система"
154
155#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
156msgid "Universal Access"
157msgstr "Универзални приступ"
158
159#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
160msgid "Universal Access Settings"
161msgstr "Подешавања универзалног приступа"
162
163#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
164msgid "Accessories"
165msgstr "Алатке"
166
167#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
168msgid "Desktop accessories"
169msgstr "Алатке окружења"
170
171#~ msgid "Universal access related preferences"
172#~ msgstr "Поставке у вези универзалног приступа"
173
174#~ msgid "Personal preferences and settings"
175#~ msgstr "Личне поставке и подешавања"
176
177#~ msgid "Menu Editor"
178#~ msgstr "Уређивач менија"
179
180#~ msgid "Edit Menus"
181#~ msgstr "Уреди меније"
182
183#~ msgid "_Applications:"
184#~ msgstr "_Програми:"
185
186#~ msgid "_Defaults"
187#~ msgstr "По_дразумевани"
188
189#~ msgid "_Menus:"
190#~ msgstr "_Менији:"
191
192#~ msgid "Name"
193#~ msgstr "Назив"
194
195#~ msgid "Show"
196#~ msgstr "Прикажи"
197
198#~ msgid ""
199#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
200#~ "in environment"
201#~ msgstr ""
202#~ "Не могу да нађем лични директоријум: није постављен у /etc/passwd а нема "
203#~ "ни вредности $HOME у окружењу"
204
205#~ msgid "Menu file"
206#~ msgstr "Датотека менија"
207
208#~ msgid "MENU_FILE"
209#~ msgstr "ДАТОТЕКА_МЕНИЈА"
210
211#~ msgid "Monitor for menu changes"
212#~ msgstr "Прати измене менија"
213
214#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
215#~ msgstr "Укључи изузете ставке"
216
217# bug(slobo): може ли боље?
218#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
219#~ msgstr "Укључи ставке које не треба да се виде"
220
221#~ msgid "Invalid desktop file ID"
222#~ msgstr "Неисправан ИБ .desktop датотеке"
223
224#~ msgid "[Invalid Filename]"
225#~ msgstr "[Неисправно име датотеке]"
226
227#~ msgid " <excluded>"
228#~ msgstr " <искључена>"
229
230#~ msgid ""
231#~ "\n"
232#~ "\n"
233#~ "\n"
234#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
235#~ "\n"
236#~ "\n"
237#~ msgstr ""
238#~ "\n"
239#~ "\n"
240#~ "\n"
241#~ "==== Мени је измењен, поновно учитавање је у току ====\n"
242#~ "\n"
243#~ "\n"
244
245#~ msgid "Menu tree is empty"
246#~ msgstr "Стабло менија је празно"
247
248#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
249#~ msgstr "— испробава Гномову изведбу Спецификације за меније окружења"
250
251#~ msgid "Accessibility"
252#~ msgstr "Приступачност"
253
254#~ msgid "Accessibility Settings"
255#~ msgstr "Подешавања приступачности"
256
257#~ msgid "Desktop"
258#~ msgstr "Окружење"