Merging upstream version 0.1.3.
[debian/lxmenu-data.git] / po / oc.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# Translation of oc.po to Occitan
2# Occitan translation of gnome-menus.
3# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
5#
6# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: oc\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a9eb2d9f 11"POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:49+0100\n"
44e1791e
DB
12"PO-Revision-Date: 2007-12-23 12:20+0100\n"
13"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
1ba9830c 15"Language: oc\n"
44e1791e
DB
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
44e1791e
DB
22msgid "Sound & Video"
23msgstr "Son e vidèo"
24
a9eb2d9f
AG
25#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26msgid "Multimedia menu"
27msgstr "Multimèdia"
28
44e1791e
DB
29#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30msgid "Programming"
31msgstr "Desvolopament"
32
33#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34msgid "Tools for software development"
35msgstr "Espleches per desvolopar de logicials"
36
37#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38msgid "Education"
39msgstr "Educacion"
40
41#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42msgid "Games"
43msgstr "Jòcs"
44
45#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46msgid "Games and amusements"
47msgstr "Jòcs e divertiments"
48
49#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50msgid "Graphics"
51msgstr "Grafisme"
52
53#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54msgid "Graphics applications"
55msgstr "Logicials grafics"
56
57#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58msgid "Hardware"
59msgstr "Material"
60
61#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62msgid "Settings for several hardware devices"
63msgstr "Paramètres per d'unes periferics materials"
64
65#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66msgid "Internet and Network"
67msgstr "Internet e ret"
68
69#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70msgid "Network-related settings"
71msgstr "Paramètres en relacion amb la ret"
72
73#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74msgid "Look and Feel"
75msgstr ""
76
77#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79msgstr ""
80
81#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82msgid "Applications"
83msgstr "Aplicacions"
84
85#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
44e1791e
DB
86#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
87msgid "System"
88msgstr "Sistèma"
89
a9eb2d9f
AG
90#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91msgid "Personal preferences and administration settings"
92msgstr "Preferéncias personalas e paramètres del sistèma"
93
44e1791e
DB
94#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95msgid "Internet"
96msgstr "Internet"
97
98#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100msgstr ""
101"Logicials per accedir a internet, coma lo web o los messatges electronics"
102
103#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
104msgid "Office"
105msgstr "Burèu"
106
107#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
108msgid "Office Applications"
109msgstr "Logicials pel burèu"
110
111#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
44e1791e
DB
112msgid "Other"
113msgstr "Autre"
114
a9eb2d9f
AG
115#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
116msgid "Applications that did not fit in other categories"
117msgstr "Logicials que dintran pas dins las autras categorias"
118
44e1791e
DB
119#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
120msgid "Personal"
121msgstr "Personal"
122
123#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
124msgid "Personal settings"
125msgstr "Paramètres personals"
126
127#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
44e1791e
DB
128msgid "Preferences"
129msgstr "Preferéncias"
130
a9eb2d9f
AG
131#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
132msgid "Personal preferences"
133msgstr "Preferéncias personalas"
134
44e1791e
DB
135#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
136msgid "Administration"
137msgstr "Administracion"
138
139#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
140msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
141msgstr ""
142
143#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
144msgid "System settings"
145msgstr "Paramètres del sistèma"
146
147#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
148msgid "System Tools"
149msgstr "Espleches sistèma"
150
151#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
152msgid "System configuration and monitoring"
153msgstr "Configuracion e susvelhança del sistèma"
154
155#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
156msgid "Universal Access"
157msgstr "Accès universal"
158
159#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
160msgid "Universal Access Settings"
161msgstr ""
162
163#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
164msgid "Accessories"
165msgstr "Accessòris"
166
167#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
168msgid "Desktop accessories"
169msgstr "Accessòris del burèu"
170
171#~ msgid "Menu Editor"
172#~ msgstr "Editor de menuts"
173
174#~ msgid "Edit Menus"
175#~ msgstr "Editar los menuts"
176
177#~ msgid "_Applications:"
178#~ msgstr "_Aplicacions :"
179
180#~ msgid "_Defaults"
181#~ msgstr "Valors pre_definidas"
182
183#~ msgid "_Menus:"
184#~ msgstr "_Menuts :"
185
186#~ msgid "Name"
187#~ msgstr "Nom"
188
189#~ msgid "Show"
190#~ msgstr "Visualizar"
191
192#~ msgid ""
193#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
194#~ "in environment"
195#~ msgstr ""
196#~ "Impossible de localizar lo repertòri personal : pas definit dins /etc/"
197#~ "passwd e la variabla d'environament $HOME es voida"
198
199#~ msgid "Menu file"
200#~ msgstr "Fichièr de menut"
201
202#~ msgid "MENU_FILE"
203#~ msgstr "FICHIÈR_MENUT"
204
205#~ msgid "Monitor for menu changes"
206#~ msgstr "Susvelhar los cambiaments de menut"
207
208#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
209#~ msgstr "Inclure las entradas exclusas amb <Exclude>"
210
211#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
212#~ msgstr "Inlure las entradas \"de visualizar pas\" (NoDisplay=true)"
213
214#~ msgid "Invalid desktop file ID"
215#~ msgstr "Indentificant del fichièr .desktop invalid"
216
217#~ msgid "[Invalid Filename]"
218#~ msgstr "[Nom de fichièr invalid]"
219
220#~ msgid " <excluded>"
221#~ msgstr " <excluses>"
222
223#~ msgid ""
224#~ "\n"
225#~ "\n"
226#~ "\n"
227#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
228#~ "\n"
229#~ "\n"
230#~ msgstr ""
231#~ "\n"
232#~ "\n"
233#~ "\n"
234#~ "==== Menut modificat, recargament en cors ====↵\n"
235#~ "\n"
236#~ "\n"
237
238#~ msgid "Menu tree is empty"
239#~ msgstr "L'arborescéncia de menut es voida"
240
241#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
242#~ msgstr ""
243#~ "- ensajar l'implementacion GNOME de l'especificacion dels menuts .desktop"
244
245#~ msgid "Personal preferences and settings"
246#~ msgstr "Preferéncias e paramètres personals"