Adding upstream version 0.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / mk.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# translation of gnome-menus.HEAD.po to Macedonian
2# translation of gnome-menus.
3# Copyright (C) 2005 THE gnome-menus'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
5#
6# <>, 2005.
7# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
8# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2006.
9# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006, 2007.
10# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: gnome-menus.HEAD\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2008-12-10 13:23+0800\n"
16"PO-Revision-Date: 2007-09-04 11:06+0200\n"
17"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
18"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
24#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
25msgid "Multimedia menu"
26msgstr "Мени со мултимедија"
27
28#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
29msgid "Sound & Video"
30msgstr "Звук и видео"
31
32#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
33msgid "Programming"
34msgstr "Програмирање"
35
36#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
37msgid "Tools for software development"
38msgstr "Алатки за развој на софтвер"
39
40#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
41msgid "Education"
42msgstr "Едукација"
43
44#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
45msgid "Games"
46msgstr "Игри"
47
48#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
49msgid "Games and amusements"
50msgstr "Игри и забава"
51
52#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
53msgid "Graphics"
54msgstr "Графика"
55
56#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
57msgid "Graphics applications"
58msgstr "Графички апликации"
59
60#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
61msgid "Hardware"
62msgstr "Хардвер"
63
64#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
65msgid "Settings for several hardware devices"
66msgstr "Поставувања за неколку хардверски уреди"
67
68#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
69msgid "Internet and Network"
70msgstr "Интернет и мрежа"
71
72#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
73msgid "Network-related settings"
74msgstr "Поставувања кои се однесуваат на мрежа"
75
76#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
77msgid "Look and Feel"
78msgstr "Изглед"
79
80#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
81msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
82msgstr ""
83"Поставувања кои го контролираат изгледот на работната површина и однесувањето"
84
85#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
86msgid "Applications"
87msgstr "Апликации"
88
89#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
90msgid "Personal preferences and administration settings"
91msgstr "Лични преференции и администраторски поставувања"
92
93#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
94#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
95msgid "System"
96msgstr "Систем"
97
98#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
99msgid "Internet"
100msgstr "Интернет"
101
102#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
103msgid "Programs for Internet access such as web and email"
104msgstr "Програми за пристап на интернет"
105
106#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
107msgid "Office"
108msgstr "Канцелариски"
109
110#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
111msgid "Office Applications"
112msgstr "Канцелариски апликации"
113
114#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
115msgid "Applications that did not fit in other categories"
116msgstr "Апликации кои што не влегуваат во ниедна категорија"
117
118#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
119msgid "Other"
120msgstr "Други"
121
122#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
123msgid "Personal"
124msgstr "Лично"
125
126#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
127msgid "Personal settings"
128msgstr "Лични поставувања"
129
130#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
131msgid "Personal preferences"
132msgstr "Лични преференции"
133
134#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
135msgid "Preferences"
136msgstr "Преференции"
137
138#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
139msgid "Administration"
140msgstr "Администрација"
141
142#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
143msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
144msgstr ""
145"Промени ги поставувањата на целиот систем (има ефект врз сите корисници)"
146
147#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
148msgid "System settings"
149msgstr "Системски поставувања"
150
151#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
152msgid "System Tools"
153msgstr "Системски алатки"
154
155#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
156msgid "System configuration and monitoring"
157msgstr "Конфигурација и надгледување на системот"
158
159#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
160msgid "Universal Access"
161msgstr "Универзален пристап"
162
163#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
164msgid "Universal Access Settings"
165msgstr "Поставувања за универзален пристап"
166
167#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
168msgid "Accessories"
169msgstr "Услужни"
170
171#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
172msgid "Desktop accessories"
173msgstr "Алатки за работната површина"
174
175#~ msgid "Universal access related preferences"
176#~ msgstr "Преференции поврзани со универзалниот пристап"
177
178#~ msgid "Personal preferences and settings"
179#~ msgstr "Лични преференции и поставувања"
180
181#~ msgid "Menu Editor"
182#~ msgstr "Уредувач за менија"
183
184#~ msgid "Edit Menus"
185#~ msgstr "Уреди менија"
186
187#~ msgid "_Applications:"
188#~ msgstr "_Апликации:"
189
190#~ msgid "_Defaults"
191#~ msgstr "_Стандардни"
192
193#~ msgid "_Menus:"
194#~ msgstr "_Менија:"
195
196#~ msgid "Name"
197#~ msgstr "Име"
198
199#~ msgid "Show"
200#~ msgstr "Покажи"
201
202#~ msgid ""
203#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
204#~ "in environment"
205#~ msgstr ""
206#~ "Не можам да го пронајдам домашниот директориум: не е поставен во /etc/"
207#~ "passwd и нема вредност за $HOME во околината."
208
209#~ msgid "Menu file"
210#~ msgstr "Датотека за менито"
211
212#~ msgid "MENU_FILE"
213#~ msgstr "ДАТОТЕКА_ЗА МЕНИТО"
214
215#~ msgid "Monitor for menu changes"
216#~ msgstr "Надгледувај промени во менито"
217
218#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
219#~ msgstr "Вклучи <Исклучени> записи"
220
221#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
222#~ msgstr "Вклучи без приказ=вистински записи"
223
224#~ msgid "Invalid desktop file ID"
225#~ msgstr "Невалидна идентификација на датотеката"
226
227#~ msgid "[Invalid Filename]"
228#~ msgstr "[Невалидно име на датотека]"
229
230#~ msgid " <excluded>"
231#~ msgstr " <исклучено>"
232
233#~ msgid ""
234#~ "\n"
235#~ "\n"
236#~ "\n"
237#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
238#~ "\n"
239#~ "\n"
240#~ msgstr ""
241#~ "\n"
242#~ "\n"
243#~ "\n"
244#~ "==== Промена во менито, освежувам ====\n"
245#~ "\n"
246#~ "\n"
247
248#~ msgid "Menu tree is empty"
249#~ msgstr "Дрвото на менито е празно"
250
251#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
252#~ msgstr ""
253#~ "- тест имплементација на спецификацијата за менито на работната површина "
254#~ "на GNOME"