Adding myself to Uploaders.
[debian/lxmenu-data.git] / po / lv.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# translation of lv.po to Latvian
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4#
5# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lv\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1ba9830c 10"POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
44e1791e
DB
11"PO-Revision-Date: 2007-04-08 10:29+0300\n"
12"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
1ba9830c 14"Language: lv\n"
44e1791e
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1ba9830c 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
44e1791e 19"2);\n"
1ba9830c 20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
44e1791e
DB
21
22#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
23msgid "Multimedia menu"
24msgstr "Multimediju izvēlne"
25
26#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
27msgid "Sound & Video"
28msgstr "Skaņas un Video"
29
30#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
31msgid "Programming"
32msgstr "Programmēšanas"
33
34#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
35msgid "Tools for software development"
36msgstr "Programmatūras izstrādes rīki"
37
38#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
39msgid "Education"
40msgstr "Izglītības"
41
42#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
43msgid "Games"
44msgstr "Spēles"
45
46#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
47msgid "Games and amusements"
48msgstr "Spēles un izklaides programmas"
49
50#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
51msgid "Graphics"
52msgstr "Grafikas"
53
54#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
55msgid "Graphics applications"
56msgstr "Grafikas programmas"
57
58#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
59msgid "Hardware"
60msgstr "Aparatūra"
61
62#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
63msgid "Settings for several hardware devices"
64msgstr "Dažu aparatūras ierīču iestatījumi"
65
66#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
67msgid "Internet and Network"
68msgstr "Internets un tīkli"
69
70#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
71msgid "Network-related settings"
72msgstr "Ar tīklu saistīti iestatījumi"
73
74#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
75msgid "Look and Feel"
76msgstr "Izskats un uzvedība"
77
78#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
79msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
80msgstr "Iestatījumi, kas nosaka darbavirsmas izskatu un uzvedību"
81
82#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
83msgid "Applications"
84msgstr "Programmas"
85
86#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
87msgid "Personal preferences and administration settings"
88msgstr "Personīgie iestatījumi un administrācijas uzstādījumi"
89
90#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
92msgid "System"
93msgstr "Sistēma"
94
95#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
96msgid "Internet"
97msgstr "Interneta"
98
99#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
100msgid "Programs for Internet access such as web and email"
101msgstr "Programmas darbam internetā"
102
103#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
104msgid "Office"
105msgstr "Biroja"
106
107#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
108msgid "Office Applications"
109msgstr "Biroja aplikācijas"
110
111#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
112msgid "Applications that did not fit in other categories"
113msgstr "Aplikācijas, kas neiederas nevienā citā kategorijā"
114
115#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
116msgid "Other"
117msgstr "Citas programmas"
118
119#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
120msgid "Personal"
121msgstr "Personiskie"
122
123#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
124msgid "Personal settings"
125msgstr "Personīgie uzstādījumi"
126
127#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
128msgid "Personal preferences"
129msgstr "Personīgie iestatījumi"
130
131#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
132msgid "Preferences"
133msgstr "Iestatījumi"
134
135#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
136msgid "Administration"
137msgstr "Administrēšana"
138
139#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
44e1791e 140msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
1ba9830c 141msgstr "Mainīt sistēmas iestatījumus (ietekmē visus lietotājus)"
44e1791e
DB
142
143#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
144msgid "System settings"
145msgstr "Sistēmas iestatījumi"
146
147#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
148msgid "System Tools"
149msgstr "Sistēma rīki"
150
151#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
152msgid "System configuration and monitoring"
153msgstr "Sistēmas konfigurācija un pārraudzība"
154
155#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
1ba9830c 156#, fuzzy
44e1791e 157msgid "Universal Access"
1ba9830c 158msgstr "Universālā piekļuve"
44e1791e
DB
159
160#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
161#, fuzzy
162msgid "Universal Access Settings"
1ba9830c 163msgstr "Universālās piekļuves iestatījumi"
44e1791e
DB
164
165#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
166msgid "Accessories"
167msgstr "Piederumi"
168
169#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
170msgid "Desktop accessories"
171msgstr "Darbvirsmas piederumi"
172
173#~ msgid "Accessibility"
174#~ msgstr "Pieejamība"
175
176#~ msgid "Accessibility Settings"
177#~ msgstr "Pieejamības uzstādījumi"
178
179#~ msgid "Desktop"
180#~ msgstr "Darbvirsma"
181
182#~ msgid "Accessibility related preferences"
183#~ msgstr "Ar pieejamību saistītie iestatījumi"
184
185#~ msgid "Personal preferences and settings"
186#~ msgstr "Personīgie iestatījumi un uzstādījumi"
187
188#~ msgid "Menu Editor"
189#~ msgstr "Izvēļņu redaktors"
190
191#~ msgid "Edit Menus"
192#~ msgstr "Rediģēt izvēlnes"
193
194#~ msgid "_Applications:"
195#~ msgstr "_Programmas:"
196
197#~ msgid "_Defaults"
198#~ msgstr "_Noklusētie"
199
200#~ msgid "_Menus:"
201#~ msgstr "_Izvēlnes:"
202
203#~ msgid "Name"
204#~ msgstr "Nosaukums"
205
206#~ msgid "Show"
207#~ msgstr "Parādīt"
208
209#~ msgid ""
210#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
211#~ "in environment"
212#~ msgstr ""
213#~ "Nevaru atrast mājas direktoriju: tāda nav norādīta /etc/passwd un nav arī "
214#~ "$HOME vides mainīgā"
215
216#~ msgid "Menu file"
217#~ msgstr "Izvēlnes fails"
218
219#~ msgid "MENU_FILE"
220#~ msgstr "MENU_FILE"
221
222#~ msgid "Monitor for menu changes"
223#~ msgstr "Izvēlnes izmaiņu pārraugs"
224
225#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
226#~ msgstr "Pievienot <Exclude> ierakstus"
227
228#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
229#~ msgstr "Pievienot NoDisplay=true ierakstus"
230
231#~ msgid "Invalid desktop file ID"
232#~ msgstr "Nederīgs darbavirsmas faila ID"
233
234#~ msgid "[Invalid Filename]"
235#~ msgstr "[Nederīgs Faila nosaukums]"
236
237#~ msgid " <excluded>"
238#~ msgstr " <excluded>"
239
240#~ msgid ""
241#~ "\n"
242#~ "\n"
243#~ "\n"
244#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
245#~ "\n"
246#~ "\n"
247#~ msgstr ""
248#~ "\n"
249#~ "\n"
250#~ "\n"
251#~ "==== Izvēlne izmainīta, pārlādēju ==== \n"
252#~ "\n"
253#~ "\n"
254
255#~ msgid "Menu tree is empty"
256#~ msgstr "Izvēlne koks ir tukšs"
257
258#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
259#~ msgstr ""
260#~ "- pārbaudiet GNOME darbavirsmas izvēlņu specifikācijas implementāciju"