Adding upstream version 0.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / lv.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# translation of lv.po to Latvian
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4#
5# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lv\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-10 13:23+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-04-08 10:29+0300\n"
12"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19"2);\n"
20
21#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
22msgid "Multimedia menu"
23msgstr "Multimediju izvēlne"
24
25#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26msgid "Sound & Video"
27msgstr "Skaņas un Video"
28
29#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30msgid "Programming"
31msgstr "Programmēšanas"
32
33#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34msgid "Tools for software development"
35msgstr "Programmatūras izstrādes rīki"
36
37#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38msgid "Education"
39msgstr "Izglītības"
40
41#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42msgid "Games"
43msgstr "Spēles"
44
45#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46msgid "Games and amusements"
47msgstr "Spēles un izklaides programmas"
48
49#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50msgid "Graphics"
51msgstr "Grafikas"
52
53#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54msgid "Graphics applications"
55msgstr "Grafikas programmas"
56
57#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58msgid "Hardware"
59msgstr "Aparatūra"
60
61#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62msgid "Settings for several hardware devices"
63msgstr "Dažu aparatūras ierīču iestatījumi"
64
65#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66msgid "Internet and Network"
67msgstr "Internets un tīkli"
68
69#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70msgid "Network-related settings"
71msgstr "Ar tīklu saistīti iestatījumi"
72
73#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74msgid "Look and Feel"
75msgstr "Izskats un uzvedība"
76
77#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79msgstr "Iestatījumi, kas nosaka darbavirsmas izskatu un uzvedību"
80
81#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82msgid "Applications"
83msgstr "Programmas"
84
85#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
86msgid "Personal preferences and administration settings"
87msgstr "Personīgie iestatījumi un administrācijas uzstādījumi"
88
89#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
90#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
91msgid "System"
92msgstr "Sistēma"
93
94#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95msgid "Internet"
96msgstr "Interneta"
97
98#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100msgstr "Programmas darbam internetā"
101
102#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103msgid "Office"
104msgstr "Biroja"
105
106#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107msgid "Office Applications"
108msgstr "Biroja aplikācijas"
109
110#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
111msgid "Applications that did not fit in other categories"
112msgstr "Aplikācijas, kas neiederas nevienā citā kategorijā"
113
114#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
115msgid "Other"
116msgstr "Citas programmas"
117
118#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119msgid "Personal"
120msgstr "Personiskie"
121
122#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123msgid "Personal settings"
124msgstr "Personīgie uzstādījumi"
125
126#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
127msgid "Personal preferences"
128msgstr "Personīgie iestatījumi"
129
130#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131msgid "Preferences"
132msgstr "Iestatījumi"
133
134#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135msgid "Administration"
136msgstr "Administrēšana"
137
138#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139#, fuzzy
140msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
141msgstr "Mainīt visas sistēmas uzstādījumus (ietekmē visus lietotājus)"
142
143#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
144msgid "System settings"
145msgstr "Sistēmas iestatījumi"
146
147#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
148msgid "System Tools"
149msgstr "Sistēma rīki"
150
151#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
152msgid "System configuration and monitoring"
153msgstr "Sistēmas konfigurācija un pārraudzība"
154
155#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
156msgid "Universal Access"
157msgstr ""
158
159#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
160#, fuzzy
161msgid "Universal Access Settings"
162msgstr "Personīgie uzstādījumi"
163
164#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
165msgid "Accessories"
166msgstr "Piederumi"
167
168#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
169msgid "Desktop accessories"
170msgstr "Darbvirsmas piederumi"
171
172#~ msgid "Accessibility"
173#~ msgstr "Pieejamība"
174
175#~ msgid "Accessibility Settings"
176#~ msgstr "Pieejamības uzstādījumi"
177
178#~ msgid "Desktop"
179#~ msgstr "Darbvirsma"
180
181#~ msgid "Accessibility related preferences"
182#~ msgstr "Ar pieejamību saistītie iestatījumi"
183
184#~ msgid "Personal preferences and settings"
185#~ msgstr "Personīgie iestatījumi un uzstādījumi"
186
187#~ msgid "Menu Editor"
188#~ msgstr "Izvēļņu redaktors"
189
190#~ msgid "Edit Menus"
191#~ msgstr "Rediģēt izvēlnes"
192
193#~ msgid "_Applications:"
194#~ msgstr "_Programmas:"
195
196#~ msgid "_Defaults"
197#~ msgstr "_Noklusētie"
198
199#~ msgid "_Menus:"
200#~ msgstr "_Izvēlnes:"
201
202#~ msgid "Name"
203#~ msgstr "Nosaukums"
204
205#~ msgid "Show"
206#~ msgstr "Parādīt"
207
208#~ msgid ""
209#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
210#~ "in environment"
211#~ msgstr ""
212#~ "Nevaru atrast mājas direktoriju: tāda nav norādīta /etc/passwd un nav arī "
213#~ "$HOME vides mainīgā"
214
215#~ msgid "Menu file"
216#~ msgstr "Izvēlnes fails"
217
218#~ msgid "MENU_FILE"
219#~ msgstr "MENU_FILE"
220
221#~ msgid "Monitor for menu changes"
222#~ msgstr "Izvēlnes izmaiņu pārraugs"
223
224#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
225#~ msgstr "Pievienot <Exclude> ierakstus"
226
227#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
228#~ msgstr "Pievienot NoDisplay=true ierakstus"
229
230#~ msgid "Invalid desktop file ID"
231#~ msgstr "Nederīgs darbavirsmas faila ID"
232
233#~ msgid "[Invalid Filename]"
234#~ msgstr "[Nederīgs Faila nosaukums]"
235
236#~ msgid " <excluded>"
237#~ msgstr " <excluded>"
238
239#~ msgid ""
240#~ "\n"
241#~ "\n"
242#~ "\n"
243#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
244#~ "\n"
245#~ "\n"
246#~ msgstr ""
247#~ "\n"
248#~ "\n"
249#~ "\n"
250#~ "==== Izvēlne izmainīta, pārlādēju ==== \n"
251#~ "\n"
252#~ "\n"
253
254#~ msgid "Menu tree is empty"
255#~ msgstr "Izvēlne koks ir tukšs"
256
257#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
258#~ msgstr ""
259#~ "- pārbaudiet GNOME darbavirsmas izvēlņu specifikācijas implementāciju"