Adding upstream version 0.1.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / ko.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# translation of gnome-menus.HEAD.po to Korean
2# Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000.
3# Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000,2001,2003, 2007.
4# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
5# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002, 2003, 2008.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e36c141d 11"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
44e1791e
DB
12"PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:05+0900\n"
13"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
14"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
21msgid "Multimedia menu"
22msgstr "멀티미디어 메뉴"
23
24#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
25msgid "Sound & Video"
26msgstr "음악과 비디오"
27
28#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
29msgid "Programming"
30msgstr "개발"
31
32#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
33msgid "Tools for software development"
34msgstr "소프트웨어 개발을 위한 도구"
35
36#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
37msgid "Education"
38msgstr "교육"
39
40#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
41msgid "Games"
42msgstr "게임"
43
44#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
45msgid "Games and amusements"
46msgstr "게임 메뉴"
47
48#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
49msgid "Graphics"
50msgstr "그래픽"
51
52#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
53msgid "Graphics applications"
54msgstr "그래픽 응용프로그램"
55
56#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
57msgid "Hardware"
58msgstr "하드웨어"
59
60#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
61msgid "Settings for several hardware devices"
62msgstr "하드웨어 장치를 설정합니다"
63
64#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
65msgid "Internet and Network"
66msgstr "인터넷과 네트워크"
67
68#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
69msgid "Network-related settings"
70msgstr "네트워크와 관련된 설정을 합니다"
71
72#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
73msgid "Look and Feel"
74msgstr "모양새"
75
76#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
77msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
78msgstr "바탕환경의 모양새와 행동을 설정합니다"
79
80#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
81msgid "Applications"
82msgstr "프로그램"
83
84#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
85msgid "Personal preferences and administration settings"
86msgstr "개인 기본 설정과 관리자 설정"
87
88#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
89#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
90msgid "System"
91msgstr "시스템"
92
93#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
94msgid "Internet"
95msgstr "인터넷"
96
97#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
98msgid "Programs for Internet access such as web and email"
99msgstr "웹과 전자메일 같은 인터넷에 접근 가능한 프로그램"
100
101#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
102msgid "Office"
103msgstr "오피스"
104
105#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
106msgid "Office Applications"
107msgstr "오피스 응용프로그램"
108
109#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
110msgid "Applications that did not fit in other categories"
111msgstr "어떤 범주에도 해당되지 않는 프로그램"
112
113#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
114msgid "Other"
115msgstr "기타"
116
117#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
118msgid "Personal"
119msgstr "개인"
120
121#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
122msgid "Personal settings"
123msgstr "개인 설정"
124
125#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
126msgid "Personal preferences"
127msgstr "개인 기본 설정"
128
129#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
130msgid "Preferences"
131msgstr "기본 설정"
132
133#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
134msgid "Administration"
135msgstr "관리"
136
137#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
138msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
139msgstr "시스템 전체 설정을 바꿉니다 (모든 사용자에게 영향을 미칩니다)"
140
141#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
142msgid "System settings"
143msgstr "시스템 설정"
144
145#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
146msgid "System Tools"
147msgstr "시스템 도구"
148
149#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
150msgid "System configuration and monitoring"
151msgstr "시스템 설정과 감시"
152
153#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
154msgid "Universal Access"
155msgstr "보편적 접근성"
156
157#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
158msgid "Universal Access Settings"
159msgstr "보편적 접근성 설정"
160
161#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
162msgid "Accessories"
163msgstr "보조 프로그램"
164
165#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
166msgid "Desktop accessories"
167msgstr "바탕환경의 보조 프로그램"
168
169#~ msgid "Universal access related preferences"
170#~ msgstr "보편적 접근성과 관련된 기본 설정"
171
172#~ msgid "Personal preferences and settings"
173#~ msgstr "개인 기본 설정"
174
175#~ msgid "Menu Editor"
176#~ msgstr "메뉴 편집기"
177
178#~ msgid "Edit Menus"
179#~ msgstr "메뉴 편집"
180
181#~ msgid "_Applications:"
182#~ msgstr "프로그램(_A):"
183
184#~ msgid "_Defaults"
185#~ msgstr "기본값(_D)"
186
187#~ msgid "_Menus:"
188#~ msgstr "메뉴(_M):"
189
190#~ msgid "Name"
191#~ msgstr "이름"
192
193#~ msgid "Show"
194#~ msgstr "보이기"
195
196#~ msgid ""
197#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
198#~ "in environment"
199#~ msgstr ""
200#~ "홈 디렉토리를 찾을 수 없습니다: /etc/passwd와 $HOME 환경변수가 설정이 되"
201#~ "어 있지 않습니다"
202
203#~ msgid "Menu file"
204#~ msgstr "메뉴 파일"
205
206#~ msgid "MENU_FILE"
207#~ msgstr "MENU_FILE"
208
209#~ msgid "Monitor for menu changes"
210#~ msgstr "메뉴 바꿈 감시"
211
212#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
213#~ msgstr "<차단>된 항목 포함"
214
215#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
216#~ msgstr "NoDisplay=true 항목 포함"
217
218#~ msgid "Invalid desktop file ID"
219#~ msgstr "잘못된 바탕 화면 파일 ID"
220
221#~ msgid "[Invalid Filename]"
222#~ msgstr "[잘못된 파일 이름]"
223
224#~ msgid " <excluded>"
225#~ msgstr " <차단됨>"
226
227#~ msgid ""
228#~ "\n"
229#~ "\n"
230#~ "\n"
231#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
232#~ "\n"
233#~ "\n"
234#~ msgstr ""
235#~ "\n"
236#~ "\n"
237#~ "\n"
238#~ "==== 메뉴가 바뀌었습니다, 다시 읽습니다 ====\n"
239#~ "\n"
240#~ "\n"
241
242#~ msgid "Menu tree is empty"
243#~ msgstr "메뉴 트리가 비었습니다"
244
245#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
246#~ msgstr "- 그놈의 바탕화면 메뉴 명세의 구현 테스트"