Adding upstream version 0.1.2.
[debian/lxmenu-data.git] / po / ko.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# translation of gnome-menus.HEAD.po to Korean
2# Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000.
3# Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000,2001,2003, 2007.
4# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
5# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002, 2003, 2008.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-menus\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0e006e30 11"POT-Creation-Date: 2011-07-23 11:59+0200\n"
44e1791e
DB
12"PO-Revision-Date: 2008-03-03 09:05+0900\n"
13"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
14"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
0e006e30 15"Language: \n"
44e1791e
DB
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
22msgid "Multimedia menu"
23msgstr "멀티미디어 메뉴"
24
25#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26msgid "Sound & Video"
27msgstr "음악과 비디오"
28
29#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30msgid "Programming"
31msgstr "개발"
32
33#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34msgid "Tools for software development"
35msgstr "소프트웨어 개발을 위한 도구"
36
37#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38msgid "Education"
39msgstr "교육"
40
41#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42msgid "Games"
43msgstr "게임"
44
45#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46msgid "Games and amusements"
47msgstr "게임 메뉴"
48
49#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50msgid "Graphics"
51msgstr "그래픽"
52
53#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54msgid "Graphics applications"
55msgstr "그래픽 응용프로그램"
56
57#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58msgid "Hardware"
59msgstr "하드웨어"
60
61#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62msgid "Settings for several hardware devices"
63msgstr "하드웨어 장치를 설정합니다"
64
65#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66msgid "Internet and Network"
67msgstr "인터넷과 네트워크"
68
69#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70msgid "Network-related settings"
71msgstr "네트워크와 관련된 설정을 합니다"
72
73#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74msgid "Look and Feel"
75msgstr "모양새"
76
77#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79msgstr "바탕환경의 모양새와 행동을 설정합니다"
80
81#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82msgid "Applications"
83msgstr "프로그램"
84
85#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
86msgid "Personal preferences and administration settings"
87msgstr "개인 기본 설정과 관리자 설정"
88
89#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
90#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
91msgid "System"
92msgstr "시스템"
93
94#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95msgid "Internet"
96msgstr "인터넷"
97
98#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100msgstr "웹과 전자메일 같은 인터넷에 접근 가능한 프로그램"
101
102#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103msgid "Office"
104msgstr "오피스"
105
106#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107msgid "Office Applications"
108msgstr "오피스 응용프로그램"
109
110#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
111msgid "Applications that did not fit in other categories"
112msgstr "어떤 범주에도 해당되지 않는 프로그램"
113
114#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
115msgid "Other"
116msgstr "기타"
117
118#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119msgid "Personal"
120msgstr "개인"
121
122#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123msgid "Personal settings"
124msgstr "개인 설정"
125
126#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
127msgid "Personal preferences"
128msgstr "개인 기본 설정"
129
130#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131msgid "Preferences"
132msgstr "기본 설정"
133
134#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135msgid "Administration"
136msgstr "관리"
137
138#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
140msgstr "시스템 전체 설정을 바꿉니다 (모든 사용자에게 영향을 미칩니다)"
141
142#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
143msgid "System settings"
144msgstr "시스템 설정"
145
146#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
147msgid "System Tools"
148msgstr "시스템 도구"
149
150#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
151msgid "System configuration and monitoring"
152msgstr "시스템 설정과 감시"
153
154#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
155msgid "Universal Access"
156msgstr "보편적 접근성"
157
158#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
159msgid "Universal Access Settings"
160msgstr "보편적 접근성 설정"
161
162#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
163msgid "Accessories"
164msgstr "보조 프로그램"
165
166#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
167msgid "Desktop accessories"
168msgstr "바탕환경의 보조 프로그램"
169
170#~ msgid "Universal access related preferences"
171#~ msgstr "보편적 접근성과 관련된 기본 설정"
172
173#~ msgid "Personal preferences and settings"
174#~ msgstr "개인 기본 설정"
175
176#~ msgid "Menu Editor"
177#~ msgstr "메뉴 편집기"
178
179#~ msgid "Edit Menus"
180#~ msgstr "메뉴 편집"
181
182#~ msgid "_Applications:"
183#~ msgstr "프로그램(_A):"
184
185#~ msgid "_Defaults"
186#~ msgstr "기본값(_D)"
187
188#~ msgid "_Menus:"
189#~ msgstr "메뉴(_M):"
190
191#~ msgid "Name"
192#~ msgstr "이름"
193
194#~ msgid "Show"
195#~ msgstr "보이기"
196
197#~ msgid ""
198#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
199#~ "in environment"
200#~ msgstr ""
201#~ "홈 디렉토리를 찾을 수 없습니다: /etc/passwd와 $HOME 환경변수가 설정이 되"
202#~ "어 있지 않습니다"
203
204#~ msgid "Menu file"
205#~ msgstr "메뉴 파일"
206
207#~ msgid "MENU_FILE"
208#~ msgstr "MENU_FILE"
209
210#~ msgid "Monitor for menu changes"
211#~ msgstr "메뉴 바꿈 감시"
212
213#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
214#~ msgstr "<차단>된 항목 포함"
215
216#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
217#~ msgstr "NoDisplay=true 항목 포함"
218
219#~ msgid "Invalid desktop file ID"
220#~ msgstr "잘못된 바탕 화면 파일 ID"
221
222#~ msgid "[Invalid Filename]"
223#~ msgstr "[잘못된 파일 이름]"
224
225#~ msgid " <excluded>"
226#~ msgstr " <차단됨>"
227
228#~ msgid ""
229#~ "\n"
230#~ "\n"
231#~ "\n"
232#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
233#~ "\n"
234#~ "\n"
235#~ msgstr ""
236#~ "\n"
237#~ "\n"
238#~ "\n"
239#~ "==== 메뉴가 바뀌었습니다, 다시 읽습니다 ====\n"
240#~ "\n"
241#~ "\n"
242
243#~ msgid "Menu tree is empty"
244#~ msgstr "메뉴 트리가 비었습니다"
245
246#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
247#~ msgstr "- 그놈의 바탕화면 메뉴 명세의 구현 테스트"