Merging upstream version 0.1.3.
[debian/lxmenu-data.git] / po / io.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# Ido translation of gnome-menus.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4# Michael Terry <mike@mterry.name>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-menus HEAD\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a9eb2d9f 10"POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:49+0100\n"
44e1791e
DB
11"PO-Revision-Date: 2008-01-16 21:27-0500\n"
12"Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n"
13"Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n"
1ba9830c 14"Language: \n"
44e1791e
DB
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
44e1791e
DB
20msgid "Sound & Video"
21msgstr "Sono ed Video"
22
a9eb2d9f
AG
23#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
24msgid "Multimedia menu"
25msgstr ""
26
44e1791e
DB
27#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
28msgid "Programming"
29msgstr "Programado"
30
31#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
32msgid "Tools for software development"
33msgstr ""
34
35#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
36msgid "Education"
37msgstr "Edukado"
38
39#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
40msgid "Games"
41msgstr "Ludi"
42
43#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
44msgid "Games and amusements"
45msgstr "Ludi ed amuzi"
46
47#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
48msgid "Graphics"
49msgstr "Grafikarti"
50
51#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
52msgid "Graphics applications"
53msgstr "Programi pri grafikarti"
54
55#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
56msgid "Hardware"
57msgstr "Metalajaro"
58
59#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
60msgid "Settings for several hardware devices"
61msgstr ""
62
63#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
64msgid "Internet and Network"
65msgstr "Interreto e Reto"
66
67#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
68msgid "Network-related settings"
69msgstr "Retala setuesi"
70
71#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
72msgid "Look and Feel"
73msgstr "Aspekto e Sento"
74
75#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
76msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
77msgstr ""
78
79#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
80msgid "Applications"
81msgstr "Programi"
82
83#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
44e1791e
DB
84#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
85msgid "System"
86msgstr "Sistemo"
87
a9eb2d9f
AG
88#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
89msgid "Personal preferences and administration settings"
90msgstr "Personala preferi ed situesi pri administrado"
91
44e1791e
DB
92#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
93msgid "Internet"
94msgstr "Interreto"
95
96#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
97msgid "Programs for Internet access such as web and email"
98msgstr ""
99
100#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
101msgid "Office"
102msgstr "Kontoro"
103
104#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
105msgid "Office Applications"
106msgstr "Kontorala Programi"
107
108#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
44e1791e
DB
109msgid "Other"
110msgstr "Altra"
111
a9eb2d9f
AG
112#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
113msgid "Applications that did not fit in other categories"
114msgstr ""
115
44e1791e
DB
116#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
117msgid "Personal"
118msgstr "Personala"
119
120#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
121msgid "Personal settings"
122msgstr "Personala situesi"
123
124#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
44e1791e
DB
125msgid "Preferences"
126msgstr "Preferi"
127
a9eb2d9f
AG
128#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
129msgid "Personal preferences"
130msgstr "Personala preferi"
131
44e1791e
DB
132#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
133msgid "Administration"
134msgstr "Administrado"
135
136#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
137msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
138msgstr ""
139
140#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
141msgid "System settings"
142msgstr "Sistemala situesi"
143
144#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
145msgid "System Tools"
146msgstr "Sistemala Utensili"
147
148#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
149msgid "System configuration and monitoring"
150msgstr ""
151
152#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
153msgid "Universal Access"
154msgstr "Universala Aceso"
155
156#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
157msgid "Universal Access Settings"
158msgstr "Situesi pri Universala Aceso"
159
160#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
161msgid "Accessories"
162msgstr "Acesori"
163
164#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
165msgid "Desktop accessories"
166msgstr "Pupitrosuprala acesori"
167
168#~ msgid "Universal access related preferences"
169#~ msgstr "Preferi pri universala aceso"
170
171#~ msgid "Personal preferences and settings"
172#~ msgstr "Personala preferi e situesi"
173
174#~ msgid "Menu Editor"
175#~ msgstr "Menuala Editilo"
176
177#~ msgid "Edit Menus"
178#~ msgstr "Editez Menui"
179
180#~ msgid "_Applications:"
181#~ msgstr "_Programi:"
182
183#~ msgid "_Menus:"
184#~ msgstr "_Menui:"
185
186#~ msgid "Name"
187#~ msgstr "Nomo"
188
189#~ msgid "Show"
190#~ msgstr "Montrez"
191
192#~ msgid "Menu file"
193#~ msgstr "Menuala dokumento"
194
195#~ msgid "MENU_FILE"
196#~ msgstr "MENUALA_DOKUMENTO"
197
198#~ msgid "Invalid desktop file ID"
199#~ msgstr "Nevalida ID di pupitrosuprala dokumentala"
200
201#~ msgid "[Invalid Filename]"
202#~ msgstr "[Nevalida Dokumentnomo]"
203
204#~ msgid " <excluded>"
205#~ msgstr "<excluzesa>"
206
207#~ msgid ""
208#~ "\n"
209#~ "\n"
210#~ "\n"
211#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
212#~ "\n"
213#~ "\n"
214#~ msgstr ""
215#~ "\n"
216#~ "\n"
217#~ "\n"
218#~ "==== Menuo chanjis, richarjas ====\n"
219#~ "\n"
220#~ "\n"
221
222#~ msgid "Menu tree is empty"
223#~ msgstr "Menuala arboro esas vakua"