Merging upstream version 0.1.3.
[debian/lxmenu-data.git] / po / de.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# German translation of gnome-menus.
2# Copyright (C) 2004 THE gnome-menus'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
c651baf3 5# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006, 2007.
44e1791e
DB
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-menus HEAD\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a9eb2d9f 11"POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:49+0100\n"
1ba9830c
DB
12"PO-Revision-Date: 2009-07-11 15:14+0200\n"
13"Last-Translator: Christoph Wickert <christoph.wickert@googlemail.com>\n"
44e1791e 14"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
1ba9830c 15"Language: de\n"
44e1791e 16"MIME-Version: 1.0\n"
c651baf3 17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
44e1791e 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1ba9830c 19"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
44e1791e
DB
20
21#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
44e1791e
DB
22msgid "Sound & Video"
23msgstr "Unterhaltungsmedien"
24
a9eb2d9f
AG
25#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26msgid "Multimedia menu"
27msgstr "Multimedia-Menü"
28
44e1791e
DB
29#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30msgid "Programming"
31msgstr "Entwicklung"
32
33#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34msgid "Tools for software development"
35msgstr "Werkzeuge zur Software-Entwicklung"
36
37#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38msgid "Education"
39msgstr "Bildung"
40
41#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42msgid "Games"
43msgstr "Spiele"
44
45#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46msgid "Games and amusements"
47msgstr "Spiel und Spaß"
48
49#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50msgid "Graphics"
51msgstr "Grafik"
52
53#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54msgid "Graphics applications"
55msgstr "Anwendungen zur Grafikbearbeitung"
56
57#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58msgid "Hardware"
59msgstr "Hardware"
60
61#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62msgid "Settings for several hardware devices"
63msgstr "Einstellungen für Hardware"
64
65#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66msgid "Internet and Network"
67msgstr "Internet und Netzwerk"
68
69#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70msgid "Network-related settings"
71msgstr "Netzwerkbezogene Einstellungen"
72
73#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74msgid "Look and Feel"
75msgstr "Darstellung"
76
77#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79msgstr "Einstellungen für das Aussehen und das Verhalten der Arbeitsoberfläche"
80
81#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82msgid "Applications"
83msgstr "Anwendungen"
84
85#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
44e1791e
DB
86#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
87msgid "System"
88msgstr "System"
89
a9eb2d9f
AG
90#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
91msgid "Personal preferences and administration settings"
92msgstr "Persönliche Anpassungen und Administratoreinstellungen"
93
44e1791e
DB
94#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95msgid "Internet"
96msgstr "Internet"
97
98#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99msgid "Programs for Internet access such as web and email"
c651baf3 100msgstr "Programme, um Internet-Dienste wie E-Mail oder das WWW zu nutzen"
44e1791e
DB
101
102#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103msgid "Office"
104msgstr "Büro"
105
106#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107msgid "Office Applications"
108msgstr "Büroanwendungen"
109
110#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
44e1791e
DB
111msgid "Other"
112msgstr "Sonstige"
113
a9eb2d9f
AG
114#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
115msgid "Applications that did not fit in other categories"
116msgstr "Anwendungen, die in keine andere Kategorie eingeordnet werden können"
117
44e1791e
DB
118#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119msgid "Personal"
120msgstr "Persönlich"
121
122#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123msgid "Personal settings"
124msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen"
125
126#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
44e1791e
DB
127msgid "Preferences"
128msgstr "Einstellungen"
129
a9eb2d9f
AG
130#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131msgid "Personal preferences"
132msgstr "Persönliche Einstellungen"
133
44e1791e
DB
134#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135msgid "Administration"
136msgstr "Systemverwaltung"
137
138#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
140msgstr "Systemweite Einstellungen ändern (dies betrifft alle Benutzer)"
141
142#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
143msgid "System settings"
144msgstr "Systemeinstellungen"
145
146#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
147msgid "System Tools"
148msgstr "Systemwerkzeuge"
149
150#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
151msgid "System configuration and monitoring"
152msgstr "Systemkonfiguration und -überwachung"
153
154#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
155msgid "Universal Access"
156msgstr "Barrierefreiheit"
157
158#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
159msgid "Universal Access Settings"
160msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
161
162#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
163msgid "Accessories"
164msgstr "Zubehör"
165
166#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
167msgid "Desktop accessories"
168msgstr "Desktop-Zubehör"
169
170#~ msgid "Universal access related preferences"
171#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
172
173#~ msgid "Personal preferences and settings"
174#~ msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen"
175
176#~ msgid "Menu Editor"
177#~ msgstr "Menüeditor"
178
179#~ msgid "Edit Menus"
180#~ msgstr "Menüs bearbeiten"
181
182#~ msgid "_Applications:"
183#~ msgstr "_Anwendungen:"
184
185#~ msgid "_Defaults"
186#~ msgstr "_Vorgaben"
187
188#~ msgid "_Menus:"
189#~ msgstr "_Menüs:"
190
191#~ msgid "Name"
192#~ msgstr "Name"
193
194#~ msgid "Show"
195#~ msgstr "Anzeigen"
196
197#~ msgid ""
198#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
199#~ "in environment"
200#~ msgstr ""
201#~ "Das Heimatverzeichnis des Benutzers konnte nicht gefunden werden: es ist "
202#~ "weder in /etc/passwd angegeben, noch gibt es einen Wert für die "
203#~ "Umgebungsvariable $HOME"
204
205#~ msgid "Menu file"
206#~ msgstr "Menüdatei"
207
208#~ msgid "MENU_FILE"
209#~ msgstr "MENÜ_DATEI"
210
211#~ msgid "Monitor for menu changes"
212#~ msgstr "Menüänderungen überwachen"
213
214#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
215#~ msgstr "Mit »<ausschließen>« markierte Einträge einbeziehen"
216
217#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
218#~ msgstr "Mit »NoDisplay=true« markierte Einträge einbeziehen"
219
220#~ msgid "Invalid desktop file ID"
221#~ msgstr "Ungültige Desktop-Dateikennung"
222
223#~ msgid "[Invalid Filename]"
224#~ msgstr "[Ungültiger Dateiname]"
225
226#~ msgid " <excluded>"
227#~ msgstr " <ausschließen>"
228
229#~ msgid ""
230#~ "\n"
231#~ "\n"
232#~ "\n"
233#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
234#~ "\n"
235#~ "\n"
236#~ msgstr ""
237#~ "\n"
238#~ "\n"
239#~ "\n"
240#~ "==== Menü wurde geändert, wird neu geladen ====\n"
241#~ "\n"
242#~ "\n"
243
244#~ msgid "Menu tree is empty"
245#~ msgstr "Der Menübaum ist leer"
246
247#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
248#~ msgstr "- testen der GNOME-Implementation der Desktop-Menü-Spezifikation"
249
250#~ msgid "Accessibility"
251#~ msgstr "Barrierefreiheit"
252
253#~ msgid "Accessibility Settings"
254#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
255
256#~ msgid "Desktop"
257#~ msgstr "Desktop"