Adding debian version 0.1.1-1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / de.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# German translation of gnome-menus.
2# Copyright (C) 2004 THE gnome-menus'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
c651baf3 5# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006, 2007.
44e1791e
DB
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-menus HEAD\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c651baf3
DB
11"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-03-22 14:47+0100\n"
13"Last-Translator: Benedikt Klus <b.klus89@web.de>\n"
44e1791e
DB
14"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
c651baf3 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
44e1791e
DB
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
20msgid "Multimedia menu"
21msgstr "Multimedia-Menü"
22
23#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
24msgid "Sound & Video"
25msgstr "Unterhaltungsmedien"
26
27#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
28msgid "Programming"
29msgstr "Entwicklung"
30
31#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
32msgid "Tools for software development"
33msgstr "Werkzeuge zur Software-Entwicklung"
34
35#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
36msgid "Education"
37msgstr "Bildung"
38
39#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
40msgid "Games"
41msgstr "Spiele"
42
43#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
44msgid "Games and amusements"
45msgstr "Spiel und Spaß"
46
47#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
48msgid "Graphics"
49msgstr "Grafik"
50
51#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
52msgid "Graphics applications"
53msgstr "Anwendungen zur Grafikbearbeitung"
54
55#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
56msgid "Hardware"
57msgstr "Hardware"
58
59#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
60msgid "Settings for several hardware devices"
61msgstr "Einstellungen für Hardware"
62
63#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
64msgid "Internet and Network"
65msgstr "Internet und Netzwerk"
66
67#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
68msgid "Network-related settings"
69msgstr "Netzwerkbezogene Einstellungen"
70
71#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
72msgid "Look and Feel"
73msgstr "Darstellung"
74
75#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
76msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
77msgstr "Einstellungen für das Aussehen und das Verhalten der Arbeitsoberfläche"
78
79#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
80msgid "Applications"
81msgstr "Anwendungen"
82
83#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
84msgid "Personal preferences and administration settings"
85msgstr "Persönliche Anpassungen und Administratoreinstellungen"
86
87#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
88#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
89msgid "System"
90msgstr "System"
91
92#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
93msgid "Internet"
94msgstr "Internet"
95
96#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
97msgid "Programs for Internet access such as web and email"
c651baf3 98msgstr "Programme, um Internet-Dienste wie E-Mail oder das WWW zu nutzen"
44e1791e
DB
99
100#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
101msgid "Office"
102msgstr "Büro"
103
104#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
105msgid "Office Applications"
106msgstr "Büroanwendungen"
107
108#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
109msgid "Applications that did not fit in other categories"
c651baf3
DB
110msgstr ""
111"Anwendungen, welche in keine andere Kategorie eingeordnet werden können"
44e1791e
DB
112
113#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
114msgid "Other"
115msgstr "Sonstige"
116
117#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
118msgid "Personal"
119msgstr "Persönlich"
120
121#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
122msgid "Personal settings"
123msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen"
124
125#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
126msgid "Personal preferences"
127msgstr "Persönliche Einstellungen"
128
129#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
130msgid "Preferences"
131msgstr "Einstellungen"
132
133#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
134msgid "Administration"
135msgstr "Systemverwaltung"
136
137#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
138msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
139msgstr "Systemweite Einstellungen ändern (dies betrifft alle Benutzer)"
140
141#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
142msgid "System settings"
143msgstr "Systemeinstellungen"
144
145#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
146msgid "System Tools"
147msgstr "Systemwerkzeuge"
148
149#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
150msgid "System configuration and monitoring"
151msgstr "Systemkonfiguration und -überwachung"
152
153#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
154msgid "Universal Access"
155msgstr "Barrierefreiheit"
156
157#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
158msgid "Universal Access Settings"
159msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
160
161#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
162msgid "Accessories"
163msgstr "Zubehör"
164
165#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
166msgid "Desktop accessories"
167msgstr "Desktop-Zubehör"
168
169#~ msgid "Universal access related preferences"
170#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
171
172#~ msgid "Personal preferences and settings"
173#~ msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen"
174
175#~ msgid "Menu Editor"
176#~ msgstr "Menüeditor"
177
178#~ msgid "Edit Menus"
179#~ msgstr "Menüs bearbeiten"
180
181#~ msgid "_Applications:"
182#~ msgstr "_Anwendungen:"
183
184#~ msgid "_Defaults"
185#~ msgstr "_Vorgaben"
186
187#~ msgid "_Menus:"
188#~ msgstr "_Menüs:"
189
190#~ msgid "Name"
191#~ msgstr "Name"
192
193#~ msgid "Show"
194#~ msgstr "Anzeigen"
195
196#~ msgid ""
197#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
198#~ "in environment"
199#~ msgstr ""
200#~ "Das Heimatverzeichnis des Benutzers konnte nicht gefunden werden: es ist "
201#~ "weder in /etc/passwd angegeben, noch gibt es einen Wert für die "
202#~ "Umgebungsvariable $HOME"
203
204#~ msgid "Menu file"
205#~ msgstr "Menüdatei"
206
207#~ msgid "MENU_FILE"
208#~ msgstr "MENÜ_DATEI"
209
210#~ msgid "Monitor for menu changes"
211#~ msgstr "Menüänderungen überwachen"
212
213#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
214#~ msgstr "Mit »<ausschließen>« markierte Einträge einbeziehen"
215
216#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
217#~ msgstr "Mit »NoDisplay=true« markierte Einträge einbeziehen"
218
219#~ msgid "Invalid desktop file ID"
220#~ msgstr "Ungültige Desktop-Dateikennung"
221
222#~ msgid "[Invalid Filename]"
223#~ msgstr "[Ungültiger Dateiname]"
224
225#~ msgid " <excluded>"
226#~ msgstr " <ausschließen>"
227
228#~ msgid ""
229#~ "\n"
230#~ "\n"
231#~ "\n"
232#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
233#~ "\n"
234#~ "\n"
235#~ msgstr ""
236#~ "\n"
237#~ "\n"
238#~ "\n"
239#~ "==== Menü wurde geändert, wird neu geladen ====\n"
240#~ "\n"
241#~ "\n"
242
243#~ msgid "Menu tree is empty"
244#~ msgstr "Der Menübaum ist leer"
245
246#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
247#~ msgstr "- testen der GNOME-Implementation der Desktop-Menü-Spezifikation"
248
249#~ msgid "Accessibility"
250#~ msgstr "Barrierefreiheit"
251
252#~ msgid "Accessibility Settings"
253#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
254
255#~ msgid "Desktop"
256#~ msgstr "Desktop"