Adding upstream version 0.1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / de.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# German translation of gnome-menus.
2# Copyright (C) 2004 THE gnome-menus'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
5# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006, 2007.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-menus HEAD\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2008-12-10 13:23+0800\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-07-20 19:45+0200\n"
13"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
14"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
20msgid "Multimedia menu"
21msgstr "Multimedia-Menü"
22
23#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
24msgid "Sound & Video"
25msgstr "Unterhaltungsmedien"
26
27#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
28msgid "Programming"
29msgstr "Entwicklung"
30
31#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
32msgid "Tools for software development"
33msgstr "Werkzeuge zur Software-Entwicklung"
34
35#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
36msgid "Education"
37msgstr "Bildung"
38
39#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
40msgid "Games"
41msgstr "Spiele"
42
43#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
44msgid "Games and amusements"
45msgstr "Spiel und Spaß"
46
47#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
48msgid "Graphics"
49msgstr "Grafik"
50
51#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
52msgid "Graphics applications"
53msgstr "Anwendungen zur Grafikbearbeitung"
54
55#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
56msgid "Hardware"
57msgstr "Hardware"
58
59#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
60msgid "Settings for several hardware devices"
61msgstr "Einstellungen für Hardware"
62
63#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
64msgid "Internet and Network"
65msgstr "Internet und Netzwerk"
66
67#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
68msgid "Network-related settings"
69msgstr "Netzwerkbezogene Einstellungen"
70
71#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
72msgid "Look and Feel"
73msgstr "Darstellung"
74
75#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
76msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
77msgstr "Einstellungen für das Aussehen und das Verhalten der Arbeitsoberfläche"
78
79#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
80msgid "Applications"
81msgstr "Anwendungen"
82
83#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
84msgid "Personal preferences and administration settings"
85msgstr "Persönliche Anpassungen und Administratoreinstellungen"
86
87#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
88#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
89msgid "System"
90msgstr "System"
91
92#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
93msgid "Internet"
94msgstr "Internet"
95
96#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
97msgid "Programs for Internet access such as web and email"
98msgstr "Programme um Internet-Dienste wie E-Mail oder das WWW zu nutzen"
99
100#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
101msgid "Office"
102msgstr "Büro"
103
104#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
105msgid "Office Applications"
106msgstr "Büroanwendungen"
107
108#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
109msgid "Applications that did not fit in other categories"
110msgstr "Anwendungen welche in keine andere Kategorie eingeordnet werden können"
111
112#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
113msgid "Other"
114msgstr "Sonstige"
115
116#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
117msgid "Personal"
118msgstr "Persönlich"
119
120#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
121msgid "Personal settings"
122msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen"
123
124#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
125msgid "Personal preferences"
126msgstr "Persönliche Einstellungen"
127
128#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
129msgid "Preferences"
130msgstr "Einstellungen"
131
132#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
133msgid "Administration"
134msgstr "Systemverwaltung"
135
136#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
137msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
138msgstr "Systemweite Einstellungen ändern (dies betrifft alle Benutzer)"
139
140#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
141msgid "System settings"
142msgstr "Systemeinstellungen"
143
144#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
145msgid "System Tools"
146msgstr "Systemwerkzeuge"
147
148#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
149msgid "System configuration and monitoring"
150msgstr "Systemkonfiguration und -überwachung"
151
152#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
153msgid "Universal Access"
154msgstr "Barrierefreiheit"
155
156#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
157msgid "Universal Access Settings"
158msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
159
160#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
161msgid "Accessories"
162msgstr "Zubehör"
163
164#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
165msgid "Desktop accessories"
166msgstr "Desktop-Zubehör"
167
168#~ msgid "Universal access related preferences"
169#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
170
171#~ msgid "Personal preferences and settings"
172#~ msgstr "Persönliche Vorlieben und Einstellungen"
173
174#~ msgid "Menu Editor"
175#~ msgstr "Menüeditor"
176
177#~ msgid "Edit Menus"
178#~ msgstr "Menüs bearbeiten"
179
180#~ msgid "_Applications:"
181#~ msgstr "_Anwendungen:"
182
183#~ msgid "_Defaults"
184#~ msgstr "_Vorgaben"
185
186#~ msgid "_Menus:"
187#~ msgstr "_Menüs:"
188
189#~ msgid "Name"
190#~ msgstr "Name"
191
192#~ msgid "Show"
193#~ msgstr "Anzeigen"
194
195#~ msgid ""
196#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
197#~ "in environment"
198#~ msgstr ""
199#~ "Das Heimatverzeichnis des Benutzers konnte nicht gefunden werden: es ist "
200#~ "weder in /etc/passwd angegeben, noch gibt es einen Wert für die "
201#~ "Umgebungsvariable $HOME"
202
203#~ msgid "Menu file"
204#~ msgstr "Menüdatei"
205
206#~ msgid "MENU_FILE"
207#~ msgstr "MENÜ_DATEI"
208
209#~ msgid "Monitor for menu changes"
210#~ msgstr "Menüänderungen überwachen"
211
212#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
213#~ msgstr "Mit »<ausschließen>« markierte Einträge einbeziehen"
214
215#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
216#~ msgstr "Mit »NoDisplay=true« markierte Einträge einbeziehen"
217
218#~ msgid "Invalid desktop file ID"
219#~ msgstr "Ungültige Desktop-Dateikennung"
220
221#~ msgid "[Invalid Filename]"
222#~ msgstr "[Ungültiger Dateiname]"
223
224#~ msgid " <excluded>"
225#~ msgstr " <ausschließen>"
226
227#~ msgid ""
228#~ "\n"
229#~ "\n"
230#~ "\n"
231#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
232#~ "\n"
233#~ "\n"
234#~ msgstr ""
235#~ "\n"
236#~ "\n"
237#~ "\n"
238#~ "==== Menü wurde geändert, wird neu geladen ====\n"
239#~ "\n"
240#~ "\n"
241
242#~ msgid "Menu tree is empty"
243#~ msgstr "Der Menübaum ist leer"
244
245#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
246#~ msgstr "- testen der GNOME-Implementation der Desktop-Menü-Spezifikation"
247
248#~ msgid "Accessibility"
249#~ msgstr "Barrierefreiheit"
250
251#~ msgid "Accessibility Settings"
252#~ msgstr "Einstellungen zur Barrierefreiheit"
253
254#~ msgid "Desktop"
255#~ msgstr "Desktop"