Adding debian version 0.1.1-1.
[debian/lxmenu-data.git] / po / bg.po
CommitLineData
44e1791e
DB
1# Bulgarian translation of gnome-menus po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2007.
5# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome-menus trunk\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c651baf3 12"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:33+0200\n"
44e1791e
DB
13"PO-Revision-Date: 2008-09-30 22:57+0300\n"
14"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
20
21#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:1
22msgid "Multimedia menu"
23msgstr "Меню за мултимедия"
24
25#: ../desktop-directories/lxde-audio-video.directory.in.h:2
26msgid "Sound & Video"
27msgstr "Звук и видео"
28
29#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:1
30msgid "Programming"
31msgstr "Разработка"
32
33#: ../desktop-directories/lxde-development.directory.in.h:2
34msgid "Tools for software development"
35msgstr "Инструменти за разработка на софтуер"
36
37#: ../desktop-directories/lxde-education.directory.in.h:1
38msgid "Education"
39msgstr "Обучение"
40
41#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:1
42msgid "Games"
43msgstr "Игри"
44
45#: ../desktop-directories/lxde-game.directory.in.h:2
46msgid "Games and amusements"
47msgstr "Игри и забавления"
48
49#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:1
50msgid "Graphics"
51msgstr "Графика"
52
53#: ../desktop-directories/lxde-graphics.directory.in.h:2
54msgid "Graphics applications"
55msgstr "Програми за работа с графика"
56
57#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:1
58msgid "Hardware"
59msgstr "Хардуер"
60
61#: ../desktop-directories/lxde-hardware.directory.in.h:2
62msgid "Settings for several hardware devices"
63msgstr "Настройки за много хардуерни устройства"
64
65#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:1
66msgid "Internet and Network"
67msgstr "Интернет и мрежа"
68
69#: ../desktop-directories/lxde-internet-and-network.directory.in.h:2
70msgid "Network-related settings"
71msgstr "Настройки за мрежата"
72
73#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:1
74msgid "Look and Feel"
75msgstr "Външен изглед"
76
77#: ../desktop-directories/lxde-look-and-feel.directory.in.h:2
78msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79msgstr "Настройки за външния изглед и поведение на работния плот"
80
81#: ../desktop-directories/lxde-menu-applications.directory.in.h:1
82msgid "Applications"
83msgstr "Програми"
84
85#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:1
86msgid "Personal preferences and administration settings"
87msgstr "Лични предпочитания и административни настройки"
88
89#: ../desktop-directories/lxde-menu-system.directory.in.h:2
90#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:1
91msgid "System"
92msgstr "Система"
93
94#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:1
95msgid "Internet"
96msgstr "Интернет"
97
98#: ../desktop-directories/lxde-network.directory.in.h:2
99msgid "Programs for Internet access such as web and email"
100msgstr "Програми за работа в Интернет, например е-поща и браузър"
101
102#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:1
103msgid "Office"
104msgstr "Офис"
105
106#: ../desktop-directories/lxde-office.directory.in.h:2
107msgid "Office Applications"
108msgstr "Офисни програми"
109
110#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:1
111msgid "Applications that did not fit in other categories"
112msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория"
113
114#: ../desktop-directories/lxde-other.directory.in.h:2
115msgid "Other"
116msgstr "Други"
117
118#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:1
119msgid "Personal"
120msgstr "Лични"
121
122#: ../desktop-directories/lxde-personal.directory.in.h:2
123msgid "Personal settings"
124msgstr "Лични настройки"
125
126#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:1
127msgid "Personal preferences"
128msgstr "Лични предпочитания"
129
130#: ../desktop-directories/lxde-settings.directory.in.h:2
131msgid "Preferences"
132msgstr "Настройки"
133
134#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:1
135msgid "Administration"
136msgstr "Администрация на системата"
137
138#: ../desktop-directories/lxde-settings-system.directory.in.h:2
139msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
140msgstr ""
141"Промяна на глобалните настройки на системата (ще се отрази на всички "
142"потребители)"
143
144#: ../desktop-directories/lxde-system.directory.in.h:2
145msgid "System settings"
146msgstr "Системни настройки"
147
148#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:1
149msgid "System Tools"
150msgstr "Системни инструменти"
151
152#: ../desktop-directories/lxde-system-tools.directory.in.h:2
153msgid "System configuration and monitoring"
154msgstr "Следене и настройване на системата"
155
156#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:1
157msgid "Universal Access"
158msgstr "Универсален достъп"
159
160#: ../desktop-directories/lxde-utility-accessibility.directory.in.h:2
161msgid "Universal Access Settings"
162msgstr "Настройки на универсалния достъп"
163
164#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:1
165msgid "Accessories"
166msgstr "Помощни програми"
167
168#: ../desktop-directories/lxde-utility.directory.in.h:2
169msgid "Desktop accessories"
170msgstr "Набор от помощни програми"
171
172#~ msgid "Menu Editor"
173#~ msgstr "Редактор на менюта"
174
175#~ msgid "Edit Menus"
176#~ msgstr "Редакция на менютата"
177
178#~ msgid "_Applications:"
179#~ msgstr "_Програми:"
180
181#~ msgid "_Defaults"
182#~ msgstr "_Стандартни"
183
184#~ msgid "_Menus:"
185#~ msgstr "_Менюта:"
186
187#~ msgid "Name"
188#~ msgstr "Име"
189
190#~ msgid "Show"
191#~ msgstr "Показване"
192
193#~ msgid ""
194#~ "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME "
195#~ "in environment"
196#~ msgstr ""
197#~ "Домашната папка не може да бъде намерена: не е зададена в /etc/passwd и "
198#~ "няма стойност за $HOME в средата"
199
200#~ msgid "Menu file"
201#~ msgstr "Файл за меню"
202
203#~ msgid "MENU_FILE"
204#~ msgstr "ФАЙЛ_ЗА_МЕНЮ"
205
206#~ msgid "Monitor for menu changes"
207#~ msgstr "Наблюдение за промени в менюто"
208
209#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
210#~ msgstr "Включване на елементите отбелязани за <пропускане>"
211
212#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
213#~ msgstr "Включване на елементите отбелязани за <непоказване>"
214
215#~ msgid "Invalid desktop file ID"
216#~ msgstr "Невалиден идентификатор на файла .desktop"
217
218#~ msgid "[Invalid Filename]"
219#~ msgstr "[невалидно име на файл]"
220
221#~ msgid " <excluded>"
222#~ msgstr " <пропускане>"
223
224#~ msgid ""
225#~ "\n"
226#~ "\n"
227#~ "\n"
228#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
229#~ "\n"
230#~ "\n"
231#~ msgstr ""
232#~ "\n"
233#~ "\n"
234#~ "\n"
235#~ "==== Менюто е било променено — презарежда се ====\n"
236#~ "\n"
237#~ "\n"
238
239#~ msgid "Menu tree is empty"
240#~ msgstr "Дървовидната структура на менюто е празна."
241
242#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
243#~ msgstr ""
244#~ "— тестване на реализацията на спецификацията за менюта към работния плот "
245#~ "на GNOME"