Merging upstream version 0.2.1.
[debian/lxlauncher.git] / po / de.po
1 # German translation of LXLauncher
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the LXLauncher package.
4 # Christoph Wickert <christoph.wickert@googlemail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-22 14:48+0100\n"
12 "Last-Translator: Benedikt Klus <b.klus89@web.de>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #.
20 #. item = gtk_separator_menu_item_new();
21 #. gtk_menu_shell_append(p, item);
22 #.
23 #: ../src/lxlauncher.c:119
24 msgid "_Customize"
25 msgstr "_Anpassen"
26
27 #: ../src/lxlauncher.c:518
28 #, c-format
29 msgid "Go back to \"%s\""
30 msgstr "Gehe zurück zu \"%s\""
31
32 #: ../src/lxlauncher.c:664
33 msgid "Enable key navigation"
34 msgstr "Aktiviere Navigation mit Tasten"
35
36 #: ../src/lxlauncher.c:665
37 msgid ""
38 "Allow users to use up/down/left/right/tab/enter keys to operate the lxlaucher"
39 msgstr ""
40 "Nutzern erlauben, die Tasten Auf, Ab, Links, Rechts, Tabulator und Eingabe "
41 "zum Navigieren zu nutzen"
42
43 #: ../src/exo-wrap-table.c:166
44 msgid "Column spacing"
45 msgstr "Spaltenabstand"
46
47 #: ../src/exo-wrap-table.c:167
48 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
49 msgstr "Die Menge an Platz zwischen zwei aufeinander folgenden Spalten"
50
51 #: ../src/exo-wrap-table.c:181
52 msgid "Row spacing"
53 msgstr "Zeilenabstand"
54
55 #: ../src/exo-wrap-table.c:182
56 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
57 msgstr "Die Menge an Platz zwischen zwei aufeinander folgenden Zeilen"
58
59 #: ../src/exo-wrap-table.c:196
60 msgid "Homogeneous"
61 msgstr "Gleichmäßig"
62
63 #: ../src/exo-wrap-table.c:197
64 msgid "Whether the children should be all the same size"
65 msgstr "Legt fest, ob alle Einträge die gleiche Größe haben"
66
67 #: ../src/misc.c:344
68 #, c-format
69 msgid "Command not found"
70 msgstr "Befehl nicht gefunden"