Releasing debian version 0.5.3-2.
[debian/lxdm.git] / po / uk.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:52+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-09-28 23:32+0200\n"
11 "Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: uk\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 "X-Pootle-Path: /uk/lxdm/po/uk.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 0\n"
22
23 #: ../data/lxdm.glade.h:1 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:1
24 #: ../src/greeter.c:141 ../src/greeter.c:239 ../src/greeter.c:935
25 msgid "User:"
26 msgstr "Користувач:"
27
28 #: ../data/lxdm.glade.h:2 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:2
29 msgid "Desktop:"
30 msgstr "Робочий стіл:"
31
32 #: ../data/lxdm.glade.h:3 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:3
33 msgid "Language:"
34 msgstr "Мова:"
35
36 #: ../data/lxdm.glade.h:4 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:4
37 msgid "Keyboard:"
38 msgstr "Клавіатура:"
39
40 #: ../data/config.ui.h:1
41 msgid "lxdm config"
42 msgstr "Конфігурація lxdm"
43
44 #: ../data/config.ui.h:2
45 msgid "Automatic Login"
46 msgstr "Автоматичний вхід"
47
48 #: ../data/config.ui.h:3
49 msgid "Background"
50 msgstr "Тло"
51
52 #: ../data/config.ui.h:4 ../src/greeter.c:307 ../src/lang.c:103
53 msgid "Default"
54 msgstr "По замовчуванню"
55
56 #: ../data/config.ui.h:5
57 msgid "Enable bottom panel"
58 msgstr "Включити нижню панель"
59
60 #: ../data/config.ui.h:6
61 msgid "Bottom Panel Options"
62 msgstr "Параметри нижньої панелі"
63
64 #: ../data/config.ui.h:7
65 msgid "Transparent panel"
66 msgstr "Прозора панель"
67
68 #: ../data/config.ui.h:8
69 msgid "Hide sessions"
70 msgstr "Приховати сесії"
71
72 #: ../data/config.ui.h:9
73 msgid "Show languages menu"
74 msgstr "Показати меню мов"
75
76 #: ../data/config.ui.h:10
77 msgid "Show keyboard layouts"
78 msgstr "Показати розкладки клавіатури"
79
80 #: ../data/config.ui.h:11
81 msgid "Hide quit button"
82 msgstr "Сховати кнопку виходу"
83
84 #: ../data/config.ui.h:12
85 msgid "Other Options"
86 msgstr "Інші параметри"
87
88 #: ../data/config.ui.h:13
89 msgid "Show user list"
90 msgstr "Показати список користувачів"
91
92 #: ../data/config.ui.h:14
93 msgid "Hide time"
94 msgstr "Сховати час"
95
96 #: ../src/gdm/gdm-languages.c:614
97 msgid "Unspecified"
98 msgstr "Невизначено"
99
100 #: ../src/greeter.c:168 ../src/greeter.c:197 ../src/greeter.c:921
101 msgid "Password:"
102 msgstr "Пароль:"
103
104 #: ../src/greeter.c:726
105 msgid "_Reboot"
106 msgstr "_Перезавантажити"
107
108 #: ../src/greeter.c:730
109 msgid "_Shutdown"
110 msgstr "_Виключити"
111
112 #: ../src/greeter.c:1041
113 msgid ""
114 "\n"
115 "<i>logged in</i>"
116 msgstr ""
117 "\n"
118 "<i>ввійшов</i>"
119
120 #: ../src/greeter.c:1055 ../src/lang.c:125
121 msgid "More ..."
122 msgstr "Більше ..."
123
124 #: ../src/config.c:313
125 msgid "Browse for more pictures..."
126 msgstr "Показати більше малюнків..."