e4089127c48f2559fbd1d9b817f70e16bc5824d9
[debian/lxdm.git] / po / uk.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-28 23:32+0200\n"
12 "Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: uk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21
22 #: ../data/lxdm.glade.h:1 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:1
23 #: ../src/greeter.c:141 ../src/greeter.c:239 ../src/greeter.c:935
24 msgid "User:"
25 msgstr "Користувач:"
26
27 #: ../data/lxdm.glade.h:2 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:2
28 msgid "Desktop:"
29 msgstr "Робочий стіл:"
30
31 #: ../data/lxdm.glade.h:3 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:3
32 msgid "Language:"
33 msgstr "Мова:"
34
35 #: ../data/lxdm.glade.h:4 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:4
36 msgid "Keyboard:"
37 msgstr "Клавіатура:"
38
39 #: ../data/config.ui.h:1
40 msgid "lxdm config"
41 msgstr "Конфігурація lxdm"
42
43 #: ../data/config.ui.h:2
44 msgid "Automatic Login"
45 msgstr "Автоматичний вхід"
46
47 #: ../data/config.ui.h:3
48 msgid "Background"
49 msgstr "Тло"
50
51 #: ../data/config.ui.h:4 ../src/greeter.c:307 ../src/lang.c:103
52 msgid "Default"
53 msgstr "По замовчуванню"
54
55 #: ../data/config.ui.h:5
56 msgid "Enable bottom panel"
57 msgstr "Включити нижню панель"
58
59 #: ../data/config.ui.h:6
60 msgid "Bottom Panel Options"
61 msgstr "Параметри нижньої панелі"
62
63 #: ../data/config.ui.h:7
64 msgid "Transparent panel"
65 msgstr "Прозора панель"
66
67 #: ../data/config.ui.h:8
68 msgid "Hide sessions"
69 msgstr "Приховати сесії"
70
71 #: ../data/config.ui.h:9
72 msgid "Show languages menu"
73 msgstr "Показати меню мов"
74
75 #: ../data/config.ui.h:10
76 msgid "Show keyboard layouts"
77 msgstr "Показати розкладки клавіатури"
78
79 #: ../data/config.ui.h:11
80 msgid "Hide quit button"
81 msgstr "Сховати кнопку виходу"
82
83 #: ../data/config.ui.h:12
84 msgid "Other Options"
85 msgstr "Інші параметри"
86
87 #: ../data/config.ui.h:13
88 msgid "Show user list"
89 msgstr "Показати список користувачів"
90
91 #: ../data/config.ui.h:14
92 msgid "Hide time"
93 msgstr "Сховати час"
94
95 #: ../src/gdm/gdm-languages.c:614
96 msgid "Unspecified"
97 msgstr "Невизначено"
98
99 #: ../src/greeter.c:168 ../src/greeter.c:197 ../src/greeter.c:921
100 msgid "Password:"
101 msgstr "Пароль:"
102
103 #: ../src/greeter.c:726
104 msgid "_Reboot"
105 msgstr "_Перезавантажити"
106
107 #: ../src/greeter.c:730
108 msgid "_Shutdown"
109 msgstr "_Виключити"
110
111 #: ../src/greeter.c:1041
112 msgid ""
113 "\n"
114 "<i>logged in</i>"
115 msgstr ""
116 "\n"
117 "<i>ввійшов</i>"
118
119 #: ../src/greeter.c:1055 ../src/lang.c:125
120 msgid "More ..."
121 msgstr "Більше ..."
122
123 #: ../src/config.c:313
124 msgid "Browse for more pictures..."
125 msgstr "Показати більше малюнків..."