Adding upstream version 0.4.1.
[debian/lxdm.git] / po / pt_BR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LXDM 0.3.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-29 15:21+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-11 13:54+0200\n"
12 "Last-Translator: Sérgio <ikisham@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
21 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
22
23 #: ../data/lxdm.glade.h:1 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:1
24 msgid "Desktop:"
25 msgstr "Ambiente:"
26
27 #: ../data/lxdm.glade.h:2 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:2
28 msgid "Keyboard:"
29 msgstr "Teclado:"
30
31 #: ../data/lxdm.glade.h:3 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:3
32 msgid "Language:"
33 msgstr "Idioma:"
34
35 #: ../data/lxdm.glade.h:4 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:4
36 #: ../src/greeter.c:162 ../src/greeter.c:848 ../src/greeter.c:1155
37 msgid "User:"
38 msgstr "Usuário:"
39
40 #: ../data/config.ui.h:1
41 msgid "Automatic Login"
42 msgstr "Autenticação automática"
43
44 #: ../data/config.ui.h:2
45 msgid "Background"
46 msgstr "Plano de fundo"
47
48 #: ../data/config.ui.h:3 ../src/greeter.c:230 ../src/lang.c:103
49 msgid "Default"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: ../data/config.ui.h:4
53 msgid "Show keyboard layouts"
54 msgstr "Mostrar disposições de teclado"
55
56 #: ../data/config.ui.h:5
57 msgid "Show languanges menu"
58 msgstr "Mostrar menu de idiomas"
59
60 #: ../data/config.ui.h:6
61 msgid "Show user list"
62 msgstr "Mostrar lista de usuários"
63
64 #: ../data/config.ui.h:7
65 msgid "lxdm config"
66 msgstr "lxdm config"
67
68 #: ../src/gdm/gdm-languages.c:614
69 msgid "Unspecified"
70 msgstr "Não especificado"
71
72 #: ../src/greeter.c:130 ../src/greeter.c:834
73 msgid "Password:"
74 msgstr "Senha:"
75
76 #: ../src/greeter.c:649
77 msgid "_Reboot"
78 msgstr "_Reiniciar"
79
80 #: ../src/greeter.c:653
81 msgid "_Shutdown"
82 msgstr "De_sligar"
83
84 #: ../src/greeter.c:937
85 msgid ""
86 "\n"
87 "<i>logged in</i>"
88 msgstr ""
89 "\n"
90 "<i>conectado</i>"
91
92 #: ../src/greeter.c:950 ../src/lang.c:125
93 msgid "More ..."
94 msgstr "Mais..."
95
96 #: ../src/config.c:318
97 msgid "Browse for more pictures..."
98 msgstr "Procurar outras imagens..."