6e4fd85f3a6b2e6363fbae6a2baa3740ba942a75
[debian/lxdm.git] / po / lt.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:52+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-09-24 08:56+0300\n"
13 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
15 "Language: lt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
22
23 #: ../data/lxdm.glade.h:1 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:1
24 #: ../src/greeter.c:141 ../src/greeter.c:239 ../src/greeter.c:935
25 msgid "User:"
26 msgstr "Naudotojas:"
27
28 #: ../data/lxdm.glade.h:2 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:2
29 msgid "Desktop:"
30 msgstr "Darbastalis:"
31
32 #: ../data/lxdm.glade.h:3 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:3
33 msgid "Language:"
34 msgstr "Kalba:"
35
36 #: ../data/lxdm.glade.h:4 ../data/themes/Industrial/greeter.ui.h:4
37 msgid "Keyboard:"
38 msgstr "Klaviatūra:"
39
40 #: ../data/config.ui.h:1
41 msgid "lxdm config"
42 msgstr "lxdm config"
43
44 #: ../data/config.ui.h:2
45 msgid "Automatic Login"
46 msgstr "Automatinis prisijungimas"
47
48 #: ../data/config.ui.h:3
49 msgid "Background"
50 msgstr "Fonas"
51
52 #: ../data/config.ui.h:4 ../src/greeter.c:307 ../src/lang.c:103
53 msgid "Default"
54 msgstr "Numatyta"
55
56 #: ../data/config.ui.h:5
57 msgid "Enable bottom panel"
58 msgstr "Įjungti apatinį skydelį"
59
60 #: ../data/config.ui.h:6
61 msgid "Bottom Panel Options"
62 msgstr "Apatinio skydelio parinktys"
63
64 #: ../data/config.ui.h:7
65 msgid "Transparent panel"
66 msgstr "Permatomas skydelis"
67
68 #: ../data/config.ui.h:8
69 msgid "Hide sessions"
70 msgstr "Slėpti sesijas"
71
72 #: ../data/config.ui.h:9
73 msgid "Show languages menu"
74 msgstr "Rodyti kalbų meniu"
75
76 #: ../data/config.ui.h:10
77 msgid "Show keyboard layouts"
78 msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
79
80 #: ../data/config.ui.h:11
81 msgid "Hide quit button"
82 msgstr "Slėpti išėjimo mygtuką"
83
84 #: ../data/config.ui.h:12
85 msgid "Other Options"
86 msgstr "Kitos parinktys"
87
88 #: ../data/config.ui.h:13
89 msgid "Show user list"
90 msgstr "Rodyti naudotojų sąrašą"
91
92 #: ../data/config.ui.h:14
93 msgid "Hide time"
94 msgstr "Slėpti laiką"
95
96 #: ../src/gdm/gdm-languages.c:614
97 msgid "Unspecified"
98 msgstr "Nenurodyta"
99
100 #: ../src/greeter.c:168 ../src/greeter.c:197 ../src/greeter.c:921
101 msgid "Password:"
102 msgstr "Slaptažodis:"
103
104 #: ../src/greeter.c:726
105 msgid "_Reboot"
106 msgstr "_Perkrauti"
107
108 #: ../src/greeter.c:730
109 msgid "_Shutdown"
110 msgstr "_Išjungti"
111
112 #: ../src/greeter.c:1041
113 msgid ""
114 "\n"
115 "<i>logged in</i>"
116 msgstr ""
117 "\n"
118 "<i>prisijungęs</i>"
119
120 #: ../src/greeter.c:1055 ../src/lang.c:125
121 msgid "More ..."
122 msgstr "Daugiau ..."
123
124 #: ../src/config.c:313
125 msgid "Browse for more pictures..."
126 msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių..."