Adding debian version 0.4.1-1 (FIXME).
[debian/lxdm.git] / debian / po / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translations for x11-xorg package
2 # Copyright (C) 2000-2004 Branden Robinson
3 # Copyright (C) 2001 Gustavo Noronha Silva
4 # Copyright (C) 2001 Henrique de Moraes Holschuh
5 # Copyright (C) 2001-2005 André Luís Lopes <andrelop@debian.org>
6 # Copyright (C) 2007 Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>
7 # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: xdm 1:1.0.5-2\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: lxdm@packages.debian.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:16-0300\n"
15 "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
16 "Language-Team:  l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "pt_BR utf-8\n"
22
23 #. Type: select
24 #. Description
25 #: ../lxdm.templates:2001
26 msgid "Default display manager:"
27 msgstr "Gerenciador de sessão padrão:"
28
29 #. Type: select
30 #. Description
31 #: ../lxdm.templates:2001
32 msgid ""
33 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
34 "for the X Window System."
35 msgstr ""
36 "Um gerenciador de sessão é um programa que provê capacidades de login "
37 "gráfico para o 'X Window System'."
38
39 #. Type: select
40 #. Description
41 #: ../lxdm.templates:2001
42 msgid ""
43 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
44 "manager packages are installed. Please select which display manager should "
45 "run by default."
46 msgstr ""
47 "Somente um gerenciador de sessão pode gerenciar um dado servidor X, mas "
48 "diversos pacotes de gerenciadores de sessão estão instalados. Por favor "
49 "selecione qual gerenciador de sessão deverá ser executado por padrão."
50
51 #. Type: select
52 #. Description
53 #: ../lxdm.templates:2001
54 msgid ""
55 "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
56 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
57 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
58 "check for a default display manager."
59 msgstr ""
60 "Múltiplos gerenciadores de sessão podem ser executados simultaneamente se "
61 "eles estão configurados para gerenciar servidores diferentes; para conseguir "
62 "isso, configure os gerenciadores de sessão apropriadamente, edite cada um "
63 "dos seus scripts de inicialização em /etc/init.d, e desabilite a checagem "
64 "por um gerenciador de sessão padrão."