Adding upstream version 0.5.3.
[debian/lxappearance.git] / po / zh_TW.po
index 7312142..c19dc11 100644 (file)
@@ -7,196 +7,318 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 08:27+0200\n"
-"Last-Translator: 羅廷中 <timloo0710@gmail.com>\n"
-"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 10:49+0200\n"
+"Last-Translator: Walter <wwycheuk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "外觀設定"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "自訂外觀風格"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "可用的視窗佈景主題"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr "自訂桌面和應用程式的外觀風格"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
-msgid "_Font:"
-msgstr "字型"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
-msgid "Window"
-msgstr "視窗"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "可用的圖示佈景主題"
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "版權所有 (C) 2011 LXDE 專案"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
-msgid "_Install"
-msgstr "安裝(_I)"
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "自訂桌面外觀風格"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
-msgid "Icon"
-msgstr "圖示"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "工具列樣式:"
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "洪任諭 (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:195
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
 msgid "Icons only"
-msgstr "只顯示圖示"
+msgstr "只圖示"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:196
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "Text only"
-msgstr "只顯示文字"
+msgstr "只文字"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:197
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
 msgid "Text below icons"
 msgstr "文字在圖示下方"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:198
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "文字在圖示旁"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
-msgid "Other"
-msgstr "å\85¶ä»\96"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "å\92\8cé\81¸å\96®é \85ç\9b®ç\9b¸å\90\8c"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>預覽</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "小型工具列圖示"
 
-#: ../src/main-dlg.c:620
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "選擇一個圖示佈景主題"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "大型工具列圖示"
 
-#: ../src/main-dlg.c:627
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (圖示佈景主題)"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "和按鈕相同"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "和滑鼠拖放時相同"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "和對話框相同"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
+msgid "Slight"
+msgstr "輕微"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
+msgid "Full"
+msgstr "完整"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
 
-#: ../src/demo.c:56
-msgid "Column"
-msgstr "欄位"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
 
-#: ../src/demo.c:65
-msgid "Item"
-msgstr "項目"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
 
-#: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "預覽選取的圖形元件風格"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
-#: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "上一頁"
-
-#: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
-msgid "Forward"
-msgstr "下一頁"
-
-#: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
-msgid "Stop"
-msgstr "停止"
-
-#: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
-msgid "Tab1"
-msgstr "分頁1"
-
-#: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Radio Button"
-msgstr "Radio Button"
+msgstr "單選按鈕"
 
-#: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Check Button"
-msgstr "Check Button"
+msgstr "核取方塊"
 
-#: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "button"
+msgstr "按鈕"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Demo"
 msgstr "展示"
 
-#: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
-msgid "button"
-msgstr "按鈕"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "Page1"
+msgstr "第一頁"
 
-#: ../src/demo-ui.c:323
-msgid "Test Item 1"
-msgstr "測試項目1"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+msgid "Page2"
+msgstr "第二頁"
 
-#: ../src/demo-ui.c:324
-msgid "Test Item 2"
-msgstr "測試項目2"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+msgid "Default font:"
+msgstr "預設字型:"
 
-#: ../src/demo-ui.c:325
-msgid "Test Item 3"
-msgstr "測試項目3"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+msgid "Widget"
+msgstr "圖形元件"
 
-#: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
-msgid "Tab2"
-msgstr "分頁2"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "目前選取的圖形元件佈景主題不支援配色方案"
 
-#: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
-msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr "在這裡打一些字測試目前選擇的字型"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "使用自訂配色方案"
 
-#: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
-msgid "Tab3"
-msgstr "分頁3"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "正常視窗:"
 
-#: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
-msgid "Tab4"
-msgstr "分頁4"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+msgid "Text windows:"
+msgstr "文字視窗:"
 
-#: ../demo.glade.h:11
-msgid ""
-"Test Item 1\n"
-"Test Item 2\n"
-"Test Item 3"
-msgstr ""
-"測試項目 1\n"
-"測試項目 2\n"
-"測試項目 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+msgid "Selected items:"
+msgstr "所選項目:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "工具提示:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+msgid "Color"
+msgstr "色彩"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
 
-#: ../lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "預覽選取的圖示佈景主題"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "圖示佈景主題"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "預覽選取的滑鼠游標佈景主題"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "游標大小"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+msgid "Smaller"
+msgstr "較小"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Bigger"
+msgstr "較大"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid ""
-"Icons only\n"
-"Text only\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons"
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
 msgstr ""
-"只有小圖示\n"
-"只有文字\n"
-"文字在圖示之下\n"
-"文字在圖示中間"
-
-#: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "沒發現pixmap 檔:%s"
-
-#~ msgid "Available Fonts"
-#~ msgstr "可用的字型"
-
-#: lxappearance.desktop.in:4
-msgid "Appearance"
-msgstr "外觀設定"
-
-#: lxappearance.desktop.in:5
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "自訂桌面外觀"
+"<b>注意:</b>並非所有桌面應用程式都能支援動態變更滑鼠游標,所以你的部份變更可"
+"能要到下次登入時才會被完全套用。"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "滑鼠游標"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Window Border"
+msgstr "視窗邊框"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+msgid "Enable antialising"
+msgstr "啟用反鋸齒"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr "<b>反鋸齒</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "啟用修飾"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "修飾風格:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>修飾</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "次像素配置:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>次像素配置</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+msgid "Font"
+msgstr "字型"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "工具列風格:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "工具列圖示大小:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "在按鈕顯示圖示"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "在選單顯示圖示"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>圖形介面選項</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "播放事件音效"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "使用者輸入時播放事件音效作為回饋"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>音效</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../src/utils.c:217
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "選取圖示佈景主題"
+
+#: ../src/utils.c:224
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (圖示佈景主題)"