Merging upstream version 0.5.3.
[debian/lxappearance.git] / po / zh_CN.po
index 5e58f0c..502175a 100644 (file)
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# ideal <05281253@bjtu.edu.cn>, 2008.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 15:08+0800\n"
-"Last-Translator: ideal <05281253@bjtu.edu.cn>\n"
-"Language-Team: zh_CN <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:20+0200\n"
+"Last-Translator: Wylmer <wantinghard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../src/main-dlg.c:650
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "选择一个图标主题"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "自定义外观和体验"
 
-#: ../src/main-dlg.c:657
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (图标主题)"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr "自定义您桌面和应用程序的外观和体验"
 
-#: ../src/demo.c:56
-msgid "Column"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "版权所有 (C) 2011 LXDE 项目"
 
-#: ../src/demo.c:65
-msgid "Item"
-msgstr "项目"
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "自定义您桌面的外观和体验"
 
-#: ../data/demo.glade.h:1
-msgid "Check Button"
-msgstr "Check Button"
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>"
 
-#: ../data/demo.glade.h:2
-msgid "Demo"
-msgstr "演示"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "Icons only"
+msgstr "仅图标"
 
-#: ../data/demo.glade.h:3
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radio Button"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
+msgid "Text only"
+msgstr "仅文本"
 
-#: ../data/demo.glade.h:4
-msgid "Tab1"
-msgstr "æ \87ç­¾1"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+msgid "Text below icons"
+msgstr "æ\96\87æ\9c¬å\9c¨å\9b¾æ \87ä¸\8b"
 
-#: ../data/demo.glade.h:5
-msgid "Tab2"
-msgstr "æ \87ç­¾2"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "æ\96\87æ\9c¬å\9c¨å\9b¾æ \87æ\97\81"
 
-#: ../data/demo.glade.h:6
-msgid "Tab3"
-msgstr "标签3"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "与菜单项目相同"
 
-#: ../data/demo.glade.h:7
-msgid "Tab4"
-msgstr "标签4"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "小工具栏图标"
 
-#: ../data/demo.glade.h:8
-msgid "Test Item 1"
-msgstr "测试项目1"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "大工具栏图标"
 
-#: ../data/demo.glade.h:9
-msgid "Test Item 2"
-msgstr "测试项目2"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "与按钮相同"
 
-#: ../data/demo.glade.h:10
-msgid "Test Item 3"
-msgstr "测试项目3"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "与拖动图标相同"
 
-#: ../data/demo.glade.h:11
-msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr "在此处输入一些字符测试当前选择的字体。"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "与对话框相同"
 
-#: ../data/demo.glade.h:12
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
+msgid "Slight"
+msgstr "轻度"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
+msgid "Full"
+msgstr "完全"
 
-#: ../data/demo.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "预览选择的窗体样式"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../data/demo.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../data/demo.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
+msgid "Radio Button"
+msgstr "单选按钮"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
+msgid "Check Button"
+msgstr "复选按钮"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
 msgid "button"
 msgstr "按钮"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>预览</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
+msgid "Demo"
+msgstr "演示"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "外观设置"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "Page1"
+msgstr "页1"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Available Cursor Themes"
-msgstr "可用的图标主题"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+msgid "Page2"
+msgstr "页2"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "可用的图标主题"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+msgid "Default font:"
+msgstr "默认字体:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:5
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "可用的窗口主题"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+msgid "Widget"
+msgstr "窗体"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:6
-msgid "Cursor"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "当前选择的窗体主题不支持颜色方案。"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:7
-msgid "Icon"
-msgstr "图标"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "使用自定义的色彩方案"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "只显示图标"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "正常窗口:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:9
-msgid "Large"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+msgid "Text windows:"
+msgstr "文本窗口:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:10
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+msgid "Selected items:"
+msgstr "选择的项目:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:11
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "工具提示:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景色"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+msgid "Color"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "预览选择的图标主题"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:12
-msgid "Small"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "图标主题"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "预览选择的鼠标主题"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "光标大小"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+msgid "Smaller"
+msgstr "较小"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Bigger"
+msgstr "较大"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
 msgstr ""
+"<b>注:</b> 有些桌面应用程序不支持实时更改鼠标主题。因此您在这里所作的更改可"
+"能要到下次登录时才能完全应用。"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:13
-msgid "Text below icons"
-msgstr "文字在图标下方"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "鼠标光标"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:14
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "文字在图标旁"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Window Border"
+msgstr "窗口边框"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:15
-msgid "Text only"
-msgstr "只显示文字"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+msgid "Enable antialising"
+msgstr "启用平滑"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr "<b>平滑</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "启用微调"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "微调样式:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>微调</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "次像素几何属性:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>次像素几何属性</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "工具栏样式:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:17
-msgid "Window"
-msgstr "窗口"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "工具栏图标尺寸:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:18
-msgid "_Font:"
-msgstr "å­\97ä½\93(_T)"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "å\9c¨æ\8c\89é\92®ä¸\8aæ\98¾ç¤ºå\9b¾å\83\8f"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:19
-msgid "_Install"
-msgstr "å®\89è£\85(_I)"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "å\9c¨è\8f\9cå\8d\95中æ\98¾ç¤ºå\9b¾å\83\8f"
 
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "外观"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>GUI 选项</b>"
 
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "自定义桌面外观"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "播放事件声音"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "上一页"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "播放事件声音作为用户输入的反馈"
 
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "下一页"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>音效</b>"
 
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "停止"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../src/utils.c:217
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "选择一个图标主题"
+
+#: ../src/utils.c:224
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (图标主题)"