Merging upstream version 0.4.0.
[debian/lxappearance.git] / po / ur_PK.po
index b7f998d..fa3484c 100755 (executable)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-09 13:01+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
@@ -19,88 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "مظہر ترتیبات"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "دستیاب ونڈو تھیم"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
-msgid "_Font:"
-msgstr "_فونٹ:"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
-msgid "Window"
-msgstr "ونڈو"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "دستیاب آئکن تھیم"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
-msgid "_Install"
-msgstr "_نصب کریں"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
-msgid "Icon"
-msgstr "آئکن"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Available Cursor Themes"
-msgstr "دستیاب آئکن تھیم"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
-msgid "Cursor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "اوزار پٹی انداز:"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:249
-msgid "Icons only"
-msgstr "صرف آئکن"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:250
-msgid "Text only"
-msgstr "صرف متن"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:251
-msgid "Text below icons"
-msgstr "متن آئکن کے نیچے"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:252
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "متن آئکن کے ساتھ"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
-msgid "Other"
-msgstr "دیگر"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>معائنہ</b>"
-
-#: ../src/main-dlg.c:635
+#: ../src/main-dlg.c:650
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "آئکن تھیم منتخب کریں"
 
-#: ../src/main-dlg.c:642
+#: ../src/main-dlg.c:657
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (آئکن تھیم)"
 
@@ -112,104 +35,142 @@ msgstr "کالم"
 msgid "Item"
 msgstr "عنصر"
 
-#: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
-msgid "_File"
-msgstr "_فائل"
-
-#: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "_تدوین"
-
-#: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "_ہدایات"
-
-#: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "پیچھے"
+#: ../data/demo.glade.h:1
+msgid "Check Button"
+msgstr "چیک بٹن"
 
-#: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
-msgid "Forward"
-msgstr "آگے"
+#: ../data/demo.glade.h:2
+msgid "Demo"
+msgstr "ڈیمو"
 
-#: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
-msgid "Stop"
-msgstr "روکیں"
+#: ../data/demo.glade.h:3
+msgid "Radio Button"
+msgstr "ریڈیو بٹن"
 
-#: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
+#: ../data/demo.glade.h:4
 msgid "Tab1"
 msgstr "ٹیب1"
 
-#: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
-msgid "Radio Button"
-msgstr "ریڈیو بٹن"
-
-#: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
-msgid "Check Button"
-msgstr "چیک بٹن"
+#: ../data/demo.glade.h:5
+msgid "Tab2"
+msgstr "ٹیب2"
 
-#: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
-msgid "Demo"
-msgstr "ڈیمو"
+#: ../data/demo.glade.h:6
+msgid "Tab3"
+msgstr "ٹیب3"
 
-#: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
-msgid "button"
-msgstr "بٹن"
+#: ../data/demo.glade.h:7
+msgid "Tab4"
+msgstr "ٹیب4"
 
-#: ../src/demo-ui.c:323
+#: ../data/demo.glade.h:8
 msgid "Test Item 1"
 msgstr "تجرباتی عنصر 1"
 
-#: ../src/demo-ui.c:324
+#: ../data/demo.glade.h:9
 msgid "Test Item 2"
 msgstr "تجرباتی عنصر 2"
 
-#: ../src/demo-ui.c:325
+#: ../data/demo.glade.h:10
 msgid "Test Item 3"
 msgstr "تجرباتی عنصر 3"
 
-#: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
-msgid "Tab2"
-msgstr "ٹیب2"
-
-#: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
+#: ../data/demo.glade.h:11
 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
 msgstr "منتخب کردہ فونٹ کا تجربہ کرنے کے لیے یہاں کچھ الفاظ لکھیں"
 
-#: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
-msgid "Tab3"
-msgstr "ٹیب3"
+#: ../data/demo.glade.h:12
+msgid "_Edit"
+msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
-msgid "Tab4"
-msgstr "ٹیب4"
+#: ../data/demo.glade.h:13
+msgid "_File"
+msgstr "_فائل"
 
-#: ../demo.glade.h:11
-msgid ""
-"Test Item 1\n"
-"Test Item 2\n"
-"Test Item 3"
+#: ../data/demo.glade.h:14
+msgid "_Help"
+msgstr "_ہدایات"
+
+#: ../data/demo.glade.h:15
+msgid "button"
+msgstr "بٹن"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:1
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>معائنہ</b>"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:2
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "مظہر ترتیبات"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Available Cursor Themes"
+msgstr "دستیاب آئکن تھیم"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:4
+msgid "Available Icon Themes"
+msgstr "دستیاب آئکن تھیم"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:5
+msgid "Available Window Themes"
+msgstr "دستیاب ونڈو تھیم"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:6
+msgid "Cursor"
 msgstr ""
-"تجرباتی عنصر 1\n"
-"تجرباتی عنصر 2\n"
-"تجرباتی عنصر 3"
 
-#: ../lxappearance.glade.h:8
-msgid ""
-"Icons only\n"
-"Text only\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons"
+#: ../data/lxappearance.glade.h:7
+msgid "Icon"
+msgstr "آئکن"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:8
+msgid "Icons only"
+msgstr "صرف آئکن"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:9
+msgid "Large"
 msgstr ""
-"صرف آئکن\n"
-"صرف متن\n"
-"متن آئکن کے نیچے\n"
-"متن آئکن کے ساتھ"
 
-#: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "پکس میپ pixmap فائل نہیں پائی گئی: %s"
+#: ../data/lxappearance.glade.h:10
+msgid "Other"
+msgstr "دیگر"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:11
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:12
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:13
+msgid "Text below icons"
+msgstr "متن آئکن کے نیچے"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:14
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "متن آئکن کے ساتھ"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:15
+msgid "Text only"
+msgstr "صرف متن"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:16
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "اوزار پٹی انداز:"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:17
+msgid "Window"
+msgstr "ونڈو"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:18
+msgid "_Font:"
+msgstr "_فونٹ:"
+
+#: ../data/lxappearance.glade.h:19
+msgid "_Install"
+msgstr "_نصب کریں"
 
 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -219,3 +180,35 @@ msgstr "مظہر ترتیبات"
 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
 msgid "Customize the look of the desktop"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "پیچھے"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "آگے"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "روکیں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Test Item 1\n"
+#~ "Test Item 2\n"
+#~ "Test Item 3"
+#~ msgstr ""
+#~ "تجرباتی عنصر 1\n"
+#~ "تجرباتی عنصر 2\n"
+#~ "تجرباتی عنصر 3"
+
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "پکس میپ pixmap فائل نہیں پائی گئی: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only\n"
+#~ "Text below icons\n"
+#~ "Text beside icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "صرف آئکن\n"
+#~ "صرف متن\n"
+#~ "متن آئکن کے نیچے\n"
+#~ "متن آئکن کے ساتھ"