Merging upstream version 0.5.5. (Closes: #636093)
[debian/lxappearance.git] / po / uk.po
index 57c67e2..1a977be 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:04+0100\n"
-"Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: Andriy <andrej@rep.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387676414.0\n"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Настройка вигляду"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "Налаштувати вигляд і відображення"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\96 Ñ\82еми Ð²Ñ\96кон"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð²Ð¸Ð³Ð»Ñ\8fд Ð\92аÑ\88ого Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83 Ñ\96 Ð¿Ñ\80огÑ\80ам"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Фонт:"
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Всі права застережено (C) 2011 Проект LXDE"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
-msgid "Window"
-msgstr "Ð\92Ñ\96кно"
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82овÑ\83Ñ\94 Ð²Ð¸Ð³Ð»Ñ\8fд Ð\92аÑ\88ого Ñ\80обоÑ\87ого Ñ\81Ñ\82олÑ\83"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "Доступні теми іконок"
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yarema aka Knedlyk <yarpry@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
-msgid "_Install"
-msgstr "_Інсталювати"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
-msgid "Icon"
-msgstr "Іконка"
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Стиль панелі інструментів: "
-
-#: ../src/main-dlg-ui.c:195
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
 msgid "Icons only"
 msgstr "Тільки іконки"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:196
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "Text only"
 msgstr "Тільки текст"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:197
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст під іконками"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:198
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid "Text beside icons"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° іконками"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83Ñ\87 Ð· іконками"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
-msgid "Other"
-msgstr "Ð\86нÑ\88е"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Так Ñ\81амо Ñ\8fк Ð¿Ñ\83кÑ\82и Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Переглянути</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Маленькі іконки панелі інструментів"
 
-#: ../src/main-dlg.c:620
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Ð\92ибеÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\82емÑ\83 Ñ\96конок"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Ð\92елика Ñ\96конка Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\96в"
 
-#: ../src/main-dlg.c:627
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема іконок)"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Так само як кнопки"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Так само іконки перетягування"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Так само як діалоги"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
+msgid "Slight"
+msgstr "Незначний"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "Середній"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
+msgid "Full"
+msgstr "Повний"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
 
-#: ../src/demo.c:56
-msgid "Column"
-msgstr "Колонка"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
 
-#: ../src/demo.c:65
-msgid "Item"
-msgstr "Пункт"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
 
-#: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Перегляд вибраного стилю віджетів"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагувати"
 
-#: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "_Допомога"
 
-#: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
-msgid "Forward"
-msgstr "Вперед"
-
-#: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
-msgid "Tab1"
-msgstr "Таб1"
-
-#: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Кнопка радіо"
 
-#: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Check Button"
-msgstr "Ð\9aлавÑ\96Ñ\88а перевірки"
+msgstr "Ð\9aнопка перевірки"
 
-#: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "button"
+msgstr "кнопка"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Demo"
-msgstr "Демо"
+msgstr "Демонстрація"
 
-#: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
-msgid "button"
-msgstr "клавÑ\96Ñ\88а"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "Page1"
+msgstr "СÑ\82оÑ\80Ñ\96нка 1"
 
-#: ../src/demo-ui.c:323
-msgid "Test Item 1"
-msgstr "ТеÑ\81Ñ\82овий Ð¿Ñ\83нкÑ\82 1"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+msgid "Page2"
+msgstr "СÑ\82оÑ\80Ñ\96нка 2"
 
-#: ../src/demo-ui.c:324
-msgid "Test Item 2"
-msgstr "ТеÑ\81Ñ\82овий Ð¿Ñ\83нкÑ\82 2"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+msgid "Default font:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8e:"
 
-#: ../src/demo-ui.c:325
-msgid "Test Item 3"
-msgstr "ТеÑ\81Ñ\82овий Ð¿Ñ\83нкÑ\82 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+msgid "Widget"
+msgstr "Ð\92Ñ\96джеÑ\82"
 
-#: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tаб2"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "Схема кольору не підтримується поточною темою віджетів."
 
-#: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
-msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr "Ð\9dадÑ\80Ñ\83кÑ\83йÑ\82е Ñ\82Ñ\83Ñ\82 Ñ\8fкÑ\96Ñ\81Ñ\8c Ð±Ñ\83кви Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\80евÑ\96Ñ\80ки Ñ\89ойно Ð²Ð¸Ð±Ñ\80аного Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð²Ð»Ð°Ñ\81нÑ\83 Ñ\81Ñ\85емÑ\83 ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cоÑ\80Ñ\96в"
 
-#: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
-msgid "Tab3"
-msgstr "Таб3"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Ð\97виÑ\87айне Ð²Ñ\96кно:"
 
-#: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
-msgid "Tab4"
-msgstr "Таб4"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Ð\92Ñ\96кно Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83:"
 
-#: ../demo.glade.h:11
-msgid ""
-"Test Item 1\n"
-"Test Item 2\n"
-"Test Item 3"
-msgstr ""
-"Тестовий пункт 1\n"
-"Тестовий пункт 2\n"
-"Тестовий пункт 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Вибрані пункти:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Підказки:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+msgid "Foreground"
+msgstr "Передній план"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+msgid "Remove"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Перегляд вибраної теми іконок"
 
-#: ../lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Тема іконок"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Перегляд вибраної теми курсору"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "Розмір курсорів"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+msgid "Smaller"
+msgstr "Менше"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Bigger"
+msgstr "Більше"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid ""
-"Icons only\n"
-"Text only\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons"
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
 msgstr ""
-"Тільки іконки\n"
-"Тільки текст\n"
-"Текст під іконками\n"
-"Текст за іконками"
-
-#: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Не можу знайти pixmap файл: %s"
+"<b>Примітка:</b> Не всі програми робочого столу підримують зміну теми "
+"курсора на льоту. Тому, можливо, не всі зміни будуть повністю застосовані "
+"відразу, а лише після поновного входу в систему."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Курсор мишки"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Window Border"
+msgstr "Границя вікна"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Ввімкнути згладжування"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+msgid "<b>Antialiasing</b>"
+msgstr "<b>Згладжування</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "Включити підказки"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Стиль підказок: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Підказка</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "Суб-піксельна геометрія: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>Суб-піксельна геометрія</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "Стиль панелі інструментів: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Розмір іконок панелі інструментів: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Показати малюнки на кнопках"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Показати малюнки в меню"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Опції GUI</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Програти звуки подій"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Програвати звуки подій як відгук на ввід користувача"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Звуковий ефект</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+msgid "Other"
+msgstr "Інше"
+
+#: ../src/utils.c:217
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "Вибрати тему іконок"
+
+#: ../src/utils.c:224
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема іконок)"
+
+#~ msgid "Enable antialising"
+#~ msgstr "Включити згладження"
+
+#~ msgid "<b>Antialising</b>"
+#~ msgstr "<b>Згладжування</b>"