Merging upstream version 0.5.5. (Closes: #636093)
[debian/lxappearance.git] / po / uk.po
index 10bd789..1a977be 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,14 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 22:44+0200\n"
-"Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: Andriy <andrej@rep.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,9 +16,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387676414.0\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Налаштувати вигляд і відображення"
 
@@ -41,278 +41,278 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Yarema aka Knedlyk <yarpry@gmail.com>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "<b>Antialising</b>"
-msgstr "<b>Згладжування</b>"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Тільки іконки"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>Опції GUI</b>"
+msgid "Text only"
+msgstr "Тільки текст"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>Підказка</b>"
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Текст під іконками"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
-"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
-"applications till next login."
-msgstr ""
-"<b>Примітка:</b> Не всі програми робочого столу підримують зміну теми "
-"курсора на льоту. Тому, можливо, не всі зміни будуть повністю застосовані "
-"відразу, а лише після поновного входу в систему."
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Текст поруч з іконками"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr "<b>Звуковий ефект</b>"
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Так само як пукти меню"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr "<b>Суб-піксельна геометрія</b>"
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Маленькі іконки панелі інструментів"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "BGR"
-msgstr "BGR"
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Велика іконка панелі інструментів"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Так Ñ\81амо Ñ\8fк ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Bigger"
-msgstr "Ð\91Ñ\96лÑ\8cÑ\88е"
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Так Ñ\81амо Ñ\96конки Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82Ñ\8fгÑ\83ваннÑ\8f"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Check Button"
-msgstr "Ð\9aнопка Ð¿ÐµÑ\80евÑ\96Ñ\80ки"
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Так Ñ\81амо Ñ\8fк Ð´Ñ\96алоги"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "Color"
-msgstr "Ð\9aолÑ\96Ñ\80"
+msgid "None"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "Схема кольору не підтримується поточною темою віджетів."
+msgid "Slight"
+msgstr "Незначний"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "Середній"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Default font:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8e:"
+msgid "Full"
+msgstr "Ð\9fовний"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "Demo"
-msgstr "Демонстрація"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "Enable antialising"
-msgstr "Включити згладження"
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "Enable hinting"
-msgstr "Включити підказки"
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
-msgid "Foreground"
-msgstr "Передній план"
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
-msgid "Full"
-msgstr "Ð\9fовний"
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ð²Ð¸Ð±Ñ\80аного Ñ\81Ñ\82илÑ\8e Ð²Ñ\96джеÑ\82Ñ\96в"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
-msgid "Hinting style: "
-msgstr "Стиль підказок: "
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Тема іконок"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редагувати"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
-msgid "Icons only"
-msgstr "Тільки іконки"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Допомога"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
-msgid "Install"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82и"
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Ð\9aнопка Ñ\80адÑ\96о"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Ð\92елика Ñ\96конка Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\96в"
+msgid "Check Button"
+msgstr "Ð\9aнопка Ð¿ÐµÑ\80евÑ\96Ñ\80ки"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
-msgid "Medium"
-msgstr "СеÑ\80еднÑ\96й"
+msgid "button"
+msgstr "кнопка"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð¼Ð¸Ñ\88ки"
+msgid "Demo"
+msgstr "Ð\94емонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
-msgid "None"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94"
+msgid "Page1"
+msgstr "СÑ\82оÑ\80Ñ\96нка 1"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
-msgid "Normal windows:"
-msgstr "Ð\97виÑ\87айне Ð²Ñ\96кно:"
+msgid "Page2"
+msgstr "СÑ\82оÑ\80Ñ\96нка 2"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
-msgid "Other"
-msgstr "Ð\86нÑ\88е"
+msgid "Default font:"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8e:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
-msgid "Page1"
-msgstr "СÑ\82оÑ\80Ñ\96нка 1"
+msgid "Widget"
+msgstr "Ð\92Ñ\96джеÑ\82"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
-msgid "Page2"
-msgstr "СÑ\82оÑ\80Ñ\96нка 2"
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "СÑ\85ема ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cоÑ\80Ñ\83 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ñ\82оÑ\87ноÑ\8e Ñ\82емоÑ\8e Ð²Ñ\96джеÑ\82Ñ\96в."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
-msgid "Play event sounds"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80аÑ\82и Ð·Ð²Ñ\83ки Ð¿Ð¾Ð´Ñ\96й"
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð²Ð»Ð°Ñ\81нÑ\83 Ñ\81Ñ\85емÑ\83 ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cоÑ\80Ñ\96в"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80аваÑ\82и Ð·Ð²Ñ\83ки Ð¿Ð¾Ð´Ñ\96й Ñ\8fк Ð²Ñ\96дгÑ\83к Ð½Ð° Ð²Ð²Ñ\96д ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а"
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Ð\97виÑ\87айне Ð²Ñ\96кно:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
-msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ð²Ð¸Ð±Ñ\80аноÑ\97 Ñ\82еми ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83"
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Ð\92Ñ\96кно Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
-msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ð²Ð¸Ð±Ñ\80аноÑ\97 Ñ\82еми Ñ\96конок"
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Ð\92ибÑ\80анÑ\96 Ð¿Ñ\83нкÑ\82и:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
-msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Перегляд вибраного стилю віджетів"
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Підказки:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Ð\9aнопка Ñ\80адÑ\96о"
+msgid "Foreground"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еднÑ\96й Ð¿Ð»Ð°Ð½"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
-msgid "Remove"
-msgstr "Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и"
+msgid "Color"
+msgstr "Ð\9aолÑ\96Ñ\80"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Так Ñ\81амо Ñ\8fк ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ðºи"
+msgid "Install"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82и"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Так Ñ\81амо Ñ\8fк Ð´Ñ\96алоги"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Так Ñ\81амо Ñ\96конки Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82Ñ\8fгÑ\83ваннÑ\8f"
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ð²Ð¸Ð±Ñ\80аноÑ\97 Ñ\82еми Ñ\96конок"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Так Ñ\81амо Ñ\8fк Ð¿Ñ\83кÑ\82и Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Тема Ñ\96конок"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
-msgid "Selected items:"
-msgstr "Ð\92ибÑ\80анÑ\96 Ð¿Ñ\83нкÑ\82и:"
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fд Ð²Ð¸Ð±Ñ\80аноÑ\97 Ñ\82еми ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
-msgid "Show images in menus"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнки Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "РозмÑ\96Ñ\80 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\96в"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
-msgid "Show images on buttons"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнки Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ñ\85"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Ð\9cенÑ\88е"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
-msgid "Size of cursors"
-msgstr "РозмÑ\96Ñ\80 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\96в"
+msgid "Bigger"
+msgstr "Ð\91Ñ\96лÑ\8cÑ\88е"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
-msgid "Slight"
-msgstr "Незначний"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Примітка:</b> Не всі програми робочого столу підримують зміну теми "
+"курсора на льоту. Тому, можливо, не всі зміни будуть повністю застосовані "
+"відразу, а лише після поновного входу в систему."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Ð\9cаленÑ\8cкÑ\96 Ñ\96конки Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\96в"
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð¼Ð¸Ñ\88ки"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "Ð\9cенÑ\88е"
+msgid "Window Border"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аниÑ\86Ñ\8f Ð²Ñ\96кна"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr "СÑ\83б-пÑ\96кÑ\81елÑ\8cна Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f"
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Ð\92вÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ð·Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¶Ñ\83ваннÑ\8f"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Текст під іконками"
+msgid "<b>Antialiasing</b>"
+msgstr "<b>Згладжування</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83Ñ\87 Ð· Ñ\96конками"
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð¿Ñ\96дказки"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
-msgid "Text only"
-msgstr "ТÑ\96лÑ\8cки Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¿Ñ\96дказок: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
-msgid "Text windows:"
-msgstr "Вікно тексту:"
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Підказка</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
-msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "РозмÑ\96Ñ\80 Ñ\96конок Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\96в: "
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "СÑ\83б-пÑ\96кÑ\81елÑ\8cна Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\8f: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Стиль панелі інструментів: "
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>Суб-піксельна геометрія</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
-msgid "Tooltips:"
-msgstr "Ð\9fÑ\96дказки:"
+msgid "Font"
+msgstr "ФонÑ\82"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
-msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð²Ð»Ð°Ñ\81нÑ\83 Ñ\81Ñ\85емÑ\83 ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cоÑ\80Ñ\96в"
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\96в: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
-msgid "VBGR"
-msgstr "VBGR"
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Розмір іконок панелі інструментів: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
-msgid "VRGB"
-msgstr "VRGB"
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Показати малюнки на кнопках"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
-msgid "Widget"
-msgstr "Ð\92Ñ\96джеÑ\82"
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð¼Ð°Ð»Ñ\8eнки Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
-msgid "Window Border"
-msgstr "Границя вікна"
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Опції GUI</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Редагувати"
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Програти звуки подій"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Програвати звуки подій як відгук на ввід користувача"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
-msgid "_Help"
-msgstr "_Допомога"
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Звуковий ефект</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "button"
-msgstr "кнопка"
+msgid "Other"
+msgstr "Ð\86нÑ\88е"
 
 #: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
@@ -321,3 +321,9 @@ msgstr "Вибрати тему іконок"
 #: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема іконок)"
+
+#~ msgid "Enable antialising"
+#~ msgstr "Включити згладження"
+
+#~ msgid "<b>Antialising</b>"
+#~ msgstr "<b>Згладжування</b>"