Merging upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / tr.po
index 54161b9..9118a52 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,19 +6,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: vgezer <volkangezer@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: nyucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: tr <tr@li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language-Team: tr <tr@li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389827501.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438038694.000000\n"
 
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Görünümü Özelleştir"
 
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Görünümü Özelleştir"
 
@@ -26,209 +26,143 @@ msgstr "Görünümü Özelleştir"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Masaüstünüzün ve uygulamaların görünümünü özelleştirir"
 
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Masaüstünüzün ve uygulamaların görünümünü özelleştirir"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "Telif Hakkı (C) 2011 LXDE Projesi"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
+msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
+msgstr "pencereler;tercihler;ayarlar;tema;biçem;görünüm;"
 
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2008-2014 LXDE Projesi"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Masaüstünüzün görünümünü özelleştirin"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Masaüstünüzün görünümünü özelleştirin"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "çevirmenler Mehmet Gülmen memetgulmen@gmail.com"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "Icons only"
-msgstr "Sadece simgeler"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "Text only"
-msgstr "Sadece metin"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Simge altında metin"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Simge yanında metin"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Menü öğelerinin aynısı"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Küçük araç çubuğu simgesi"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Büyük araç çubuğu simgesi"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Düğmelerin aynısı"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Sürükleme simgelerinin aynısı"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Diyalogların aynısı"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Slight"
-msgstr "Çok küçük"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Full"
-msgstr "Tam"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "BGR"
-msgstr "BGR"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "VRGB"
-msgstr "VRGB"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "VBGR"
-msgstr "VBGR"
+msgstr ""
+"Mehmet Gülmen (memetgulmen@gmail.com)\n"
+"Necdet Yücel (necdetyucel@gmail.com)"
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Seçilen gereç temasının önizlemesi"
 
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Seçilen gereç temasının önizlemesi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Seçenek Düğmesi"
 
 # Serbest çeviri. "Check Button"dan kasıt Türkçe'de onay kutusu olarak geçen, birden fazlası tıklanabilen kare kutu.
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Seçenek Düğmesi"
 
 # Serbest çeviri. "Check Button"dan kasıt Türkçe'de onay kutusu olarak geçen, birden fazlası tıklanabilen kare kutu.
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Check Button"
 msgstr "Onay Kutusu"
 
 msgid "Check Button"
 msgstr "Onay Kutusu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
 msgid "button"
 msgstr "düğme"
 
 msgid "button"
 msgstr "düğme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
 msgid "Page1"
 msgstr "Sayfa1"
 
 msgid "Page1"
 msgstr "Sayfa1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "Page2"
 msgstr "Sayfa2"
 
 msgid "Page2"
 msgstr "Sayfa2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
 msgid "Default font:"
 msgstr "Varsayılan yazı tipi:"
 
 msgid "Default font:"
 msgstr "Varsayılan yazı tipi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
 msgid "Widget"
 msgstr "Gereç"
 
 msgid "Widget"
 msgstr "Gereç"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Renk teması şu an seçilmiş olan gereç teması ile uyumlu değil."
 
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Renk teması şu an seçilmiş olan gereç teması ile uyumlu değil."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Değiştirilmiş renk şemasını kullan"
 
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Değiştirilmiş renk şemasını kullan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normal pencereler:"
 
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normal pencereler:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Metin pencereleri:"
 
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Metin pencereleri:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Seçilen öğeler:"
 
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Seçilen öğeler:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "İpuçları:"
 
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "İpuçları:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
 msgid "Background"
 msgstr "Arkaplan"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Arkaplan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "Foreground"
 msgstr "Ön plan"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Ön plan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "Install"
 msgstr "Kur"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Kur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Seçilen simge temasını önizle"
 
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Seçilen simge temasını önizle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Simge Teması"
 
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Simge Teması"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Seçilen imleç temasını önizle"
 
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Seçilen imleç temasını önizle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "İmleç boyutu"
 
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "İmleç boyutu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha küçük"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha küçük"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
 msgid "Bigger"
 msgstr "Daha büyük"
 
 msgid "Bigger"
 msgstr "Daha büyük"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -238,90 +172,183 @@ msgstr ""
 "desteklemez. Yani burada yaptığınız değişikliğin tamamen uygulanması için "
 "bir sonraki oturumu beklemeniz gerekebilir."
 
 "desteklemez. Yani burada yaptığınız değişikliğin tamamen uygulanması için "
 "bir sonraki oturumu beklemeniz gerekebilir."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Fare İmleci"
 
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Fare İmleci"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
 msgid "Window Border"
 msgstr "Pencere Kenarı"
 
 msgid "Window Border"
 msgstr "Pencere Kenarı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
 msgid "Enable antialiasing"
 msgstr "Düzgünleştirmeyi etkinleştir"
 
 msgid "Enable antialiasing"
 msgstr "Düzgünleştirmeyi etkinleştir"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
 msgstr "<b>Düzgünleştirme</b>"
 
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
 msgstr "<b>Düzgünleştirme</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
 msgid "Enable hinting"
 msgstr "İpucu gösterimini etkinleştir"
 
 msgid "Enable hinting"
 msgstr "İpucu gösterimini etkinleştir"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
 msgid "Hinting style: "
 msgstr "İpucu biçimi: "
 
 msgid "Hinting style: "
 msgstr "İpucu biçimi: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>İpucu</b>"
 
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>İpucu</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Alt-piksel geometrisi: "
 
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Alt-piksel geometrisi: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
 msgstr "<b>Alt-piksel geometrisi</b>"
 
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
 msgstr "<b>Alt-piksel geometrisi</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Font"
 msgstr "Yazı Tipi"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Yazı Tipi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Araç Çubuğu Biçimi: "
 
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Araç Çubuğu Biçimi: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Araç Çubuğu Simge Boyutu: "
 
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Araç Çubuğu Simge Boyutu: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Düğmelerde resimleri göster"
 
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Düğmelerde resimleri göster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Menülerde resimleri göster"
 
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Menülerde resimleri göster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Grafik Arayüz Tercihleri</b>"
 
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Grafik Arayüz Tercihleri</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Keyboard theme:"
+msgstr "Klavye teması:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "<b>Keyboard Options</b>"
+msgstr "<b>Klavye Seçenekleri</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Olay seslerini çal"
 
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Olay seslerini çal"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Kulanıcı girdilerine karşılık olarak olay seslerini oynat"
 
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Kulanıcı girdilerine karşılık olarak olay seslerini oynat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ses Efektleri</b>"
 
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ses Efektleri</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
+msgstr "GTK+ uygulamalarında _erişilebilirliği etkinleştir"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr "<b>Erişilebilirlik</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: ../src/utils.c:217
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
+msgid "Slight"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
+msgid "Full"
+msgstr "Tam"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Menü öğelerinin aynısı"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Küçük araç çubuğu simgesi"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Büyük araç çubuğu simgesi"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Düğmelerin aynısı"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Sürükleme simgelerinin aynısı"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Diyalogların aynısı"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
+msgid "Icons only"
+msgstr "Sadece simgeler"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
+msgid "Text only"
+msgstr "Sadece metin"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Simge altında metin"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Simge yanında metin"
+
+#: ../src/utils.c:216
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Bir simge teması seç"
 
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Bir simge teması seç"
 
-#: ../src/utils.c:224
+#: ../src/utils.c:223
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Simge Teması)"
 
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Simge Teması)"
 
+#: ../src/color-scheme.c:299
+msgid ""
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
+msgstr "lxsession oturum yöneticisi olmadan renk şeması ayarlanamaz."
+
 #~ msgid "Enable antialising"
 #~ msgstr "Düzgünleştirmeyi etkinleştir"
 
 #~ msgid "Enable antialising"
 #~ msgstr "Düzgünleştirmeyi etkinleştir"