Merging upstream version 0.5.1.
[debian/lxappearance.git] / po / tr.po
index 6c6f160..4b2e0a1 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,18 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 05:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Mehmet Gülmen <memetgulmen@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: alpertekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: tr <tr@li.org>\n"
 "Language-Team: tr <tr@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Görünümü Özelleştir"
 
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Görünümü Özelleştir"
 
@@ -26,229 +27,302 @@ msgstr "Görünümü Özelleştir"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Masaüstünüzün ve uygulamaların görünümünü özelleştirir."
 
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Masaüstünüzün ve uygulamaların görünümünü özelleştirir."
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Telif Hakkı (C) 2010 LXDE Projesi"
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2011 LXDE Projesi"
 
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Masaüstünüzün Görünümünü Özelleştirin"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Masaüstünüzün Görünümünü Özelleştirin"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mehmet Gülmen memetgulmen@gmail.com"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mehmet Gülmen memetgulmen@gmail.com"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Grafik Arayüz Tercihleri</b>"
 
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Grafik Arayüz Tercihleri</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
-msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
-msgstr "<b>Not:</b> Bütün masaüstü uygulamaları imleç temasının anında değişmesini desteklemez. Yani burada yaptığınız değişikliğin tamamen uygulanması için bir sonraki oturumu beklemeniz gerekebilir."
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Grafik Arayüz Tercihleri</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Not:</b> Bütün masaüstü uygulamaları imleç temasının anında değişmesini "
+"desteklemez. Yani burada yaptığınız değişikliğin tamamen uygulanması için "
+"bir sonraki oturumu beklemeniz gerekebilir."
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ses Efektleri</b>"
 
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ses Efektleri</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Arkaplan"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Arkaplan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Daha Büyük"
 
 # Serbest çeviri. "Check Button"dan kasıt Türkçe'de onay kutusu olarak geçen, birden fazlası tıklanabilen kare kutu.
 msgid "Bigger"
 msgstr "Daha Büyük"
 
 # Serbest çeviri. "Check Button"dan kasıt Türkçe'de onay kutusu olarak geçen, birden fazlası tıklanabilen kare kutu.
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Onay Kutusu"
 
 msgid "Check Button"
 msgstr "Onay Kutusu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Renk teması şu an seçilmiş olan widget teması ile uyumlu değil."
 
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Renk teması şu an seçilmiş olan widget teması ile uyumlu değil."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Varsayılan yazıtipi:"
 
 msgid "Default font:"
 msgstr "Varsayılan yazıtipi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Ön plan"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Ön plan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Simge teması"
 
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Simge teması"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Sadece simgeler"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "Sadece simgeler"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Kur"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Kur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Büyük araç çubuğu simgesi"
 
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Büyük araç çubuğu simgesi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Fare İmleci"
 
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Fare İmleci"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normal pencereler:"
 
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normal pencereler:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Sayfa1"
 
 msgid "Page1"
 msgstr "Sayfa1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Sayfa2"
 
 msgid "Page2"
 msgstr "Sayfa2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Olay seslerini çal"
 
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Olay seslerini çal"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Kulanıcı girdilerine karşılık olarak olay seslerini oynat"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Seçilen imleç temasını önizle"
 
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Seçilen imleç temasını önizle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Seçilen simge temasını önizle"
 
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Seçilen simge temasını önizle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Seçilen widget temasının önizlemesi"
 
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Seçilen widget temasının önizlemesi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Seçenek Düğmesi"
 
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Seçenek Düğmesi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Düğmelerin aynısı"
 
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Düğmelerin aynısı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Diyalogların aynısı"
 
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Diyalogların aynısı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Sürükleme simgelerinin aynısı"
 
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Sürükleme simgelerinin aynısı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Menü öğelerinin aynısı"
 
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Menü öğelerinin aynısı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Seçilen Öğeler"
 
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Seçilen Öğeler"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Menülerde resimleri göster"
 
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Menülerde resimleri göster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Düğmelerde resimleri göster"
 
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Düğmelerde resimleri göster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "İmleç boyutu"
 
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "İmleç boyutu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Küçük araç çubuğu simgesi"
 
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Küçük araç çubuğu simgesi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha Küçük"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha Küçük"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Simge altında metin"
 
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Simge altında metin"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Simge yanında metin"
 
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Simge yanında metin"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Sadece metin"
 
 msgid "Text only"
 msgstr "Sadece metin"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Metin pencereleri:"
 
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Metin pencereleri:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Araç Çubuğu Simge Boyutu:"
 
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Araç Çubuğu Simge Boyutu:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Araç Çubuğu Stili"
 
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Araç Çubuğu Stili"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "İpuçları:"
 
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "İpuçları:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Değiştirilmiş renk şemasını kullan"
 
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Değiştirilmiş renk şemasını kullan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Pencere Kenarı"
 
 msgid "Window Border"
 msgstr "Pencere Kenarı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "D_osya"
 
 msgid "_File"
 msgstr "D_osya"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "düğme"
 
 msgid "button"
 msgstr "düğme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "olay seslerini kullanıcı girdilerine karşılık olarak çal"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Bir simge teması seç"
 
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Bir simge teması seç"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*tar.gz, *tar.bz2 (Simge Teması)"
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*tar.gz, *tar.bz2 (Simge Teması)"
-