Merging upstream version 0.5.1.
[debian/lxappearance.git] / po / sr@latin.po
index 61c6a12..593a79e 100644 (file)
@@ -7,17 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-17 05:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Podešavanja izgleda"
 
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Podešavanja izgleda"
 
@@ -25,231 +26,304 @@ msgstr "Podešavanja izgleda"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Prilagodite izgled radne površi i programa"
 
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Prilagodite izgled radne površi i programa"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "LXDE Project — 2010. Sva prava zadržana."
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "LXDE Project — 2011. Sva prava zadržana."
 
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Prilagodite izgled radne površi"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Prilagodite izgled radne površi"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa</b>"
 
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
-msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
-msgstr "<b>Napomena:</b> Automatsku promenu izgleda pokazivača ne podržavaju svi programi. Ove promene u tim programima biće vidljive nakon narednog prijavljivanja na sistem."
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa</b>"
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Napomena:</b> Automatsku promenu izgleda pokazivača ne podržavaju svi "
+"programi. Ove promene u tim programima biće vidljive nakon narednog "
+"prijavljivanja na sistem."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Zvučni događaji</b>"
 
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Zvučni događaji</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadina"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadina"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Veće"
 
 msgid "Bigger"
 msgstr "Veće"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Dugme za potvrdu"
 
 msgid "Check Button"
 msgstr "Dugme za potvrdu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Boje"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Boje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Odabrana tema kontrola ne podržava šemu boja."
 
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Odabrana tema kontrola ne podržava šemu boja."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Podrazumevani font:"
 
 msgid "Default font:"
 msgstr "Podrazumevani font:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Foreground"
 msgstr "Boja iscrtavanja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foreground"
 msgstr "Boja iscrtavanja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema ikona"
 
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo ikone"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Velike ikone u traci sa alatima"
 
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Velike ikone u traci sa alatima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Pokazivač miša"
 
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Pokazivač miša"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Prozori - podrazumevano:"
 
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Prozori - podrazumevano:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Strana1"
 
 msgid "Page1"
 msgstr "Strana1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Strana2"
 
 msgid "Page2"
 msgstr "Strana2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Ozvuči događaje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Ozvuči događaje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "dodeli zvuk događaju kao odgovor na korisničku akciju"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme pokazivača"
 
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme ikona"
 
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Pregled izgleda odabranog vidžeta"
 
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Pregled izgleda odabranog vidžeta"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio dugme"
 
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio dugme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Isto kao dugmad"
 
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Isto kao dugmad"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Isto kao dijalozi"
 
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Isto kao dijalozi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Isto kao prevučene ikone"
 
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Isto kao prevučene ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Isto kao stavke menija"
 
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Isto kao stavke menija"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Odabrane stavke:"
 
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Odabrane stavke:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Prikaži slike u menijima"
 
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Prikaži slike u menijima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Prikaži slike na dugmadima"
 
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Prikaži slike na dugmadima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Veličina pokazivača"
 
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Veličina pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Male ikone u traci sa alatima"
 
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Male ikone u traci sa alatima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manje"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst ispod ikona"
 
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst ispod ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst pored ikona"
 
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst pored ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo tekst"
 
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo tekst"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Prozori za tekst:"
 
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Prozori za tekst:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Veličina ikona u traci sa alatima: "
 
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Veličina ikona u traci sa alatima: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Izgled trake sa alatima: "
 
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Izgled trake sa alatima: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Oblačići sa savetima:"
 
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Oblačići sa savetima:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Koristi prilagođenu šemu boja"
 
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Koristi prilagođenu šemu boja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Kontrola"
 
 msgid "Widget"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ivica prozora"
 
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ivica prozora"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "dugme"
 
 msgid "button"
 msgstr "dugme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "dodeli zvuk događaju kao odgovor na korisničku akciju"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Izaberite paket sa temom ikona"
 
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Izaberite paket sa temom ikona"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema ikona)"
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema ikona)"
-