Merging upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / sr.po
index 007867c..224fd52 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 01:35+0100\n"
-"Last-Translator: Jay A.Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-01 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430479999.000000\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Подешавања изгледа"
 
@@ -27,208 +28,140 @@ msgstr "Подешавања изгледа"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Прилагодите изглед радне површи и програма"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "ЛИкс-ДЕ пројекат — 2011. Нека права су задржана."
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
+msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
+msgstr "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "Ауторска права — 2008-2014. ЛИкс-ДЕ пројекат"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Прилагодите изглед радне површи"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "Icons only"
-msgstr "Прикажи само иконе"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "Text only"
-msgstr "Прикажи само текст"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Прикажи текст испод икона"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Прикажи текст поред икона"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Као она у ставкама менија"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Мале"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Велике"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Као она на дугмадима"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Као она при превлачењу икона"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Као она у дијалозима"
+msgstr "Српски: Jay A. Fleming"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "None"
-msgstr "Ниједно"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Slight"
-msgstr "Благо"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
-msgid "Medium"
-msgstr "Осредње"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Full"
-msgstr "Потпуно"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "RGB"
-msgstr "РГБ"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "BGR"
-msgstr "БГР"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "VRGB"
-msgstr "ВРГБ"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "VBGR"
-msgstr "ВБГР"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Претпреглед одабране контроле"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помоћ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Радио дугме"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Check Button"
-msgstr "Ð\94Ñ\83гме Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80дÑ\83"
+msgstr "Ð\94Ñ\83гме Ð·Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аваÑ\9aе"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
 msgid "button"
 msgstr "дугме"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
 msgid "Demo"
 msgstr "Проба"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
 msgid "Page1"
 msgstr "Страна1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "Page2"
 msgstr "Страна2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
 msgid "Default font:"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80азÑ\83мевани Ñ\81ловни лик:"
+msgstr "УобиÑ\87аÑ\98ен Ñ\81ловолик:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
 msgid "Widget"
 msgstr "Контрола"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "Одабрана тема контрола не подржава шему боја."
+msgstr "Одабрана тема контрола не подржава мустре боја."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
 msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "Користи прилагођену шему боја"
+msgstr "Користи прилагођену мустру боја"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Прозори - подразумевано:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Прозори за текст:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Одабране ставке:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
 msgid "Tooltips:"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\87иÑ\9bи Ñ\81а Ñ\81авеÑ\82има:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едлози:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
 msgid "Background"
 msgstr "Позадина"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "Foreground"
 msgstr "Садржај"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "Color"
 msgstr "Боје"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "Install"
 msgstr "Додај"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
 msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Претпреглед одабране теме икона"
+msgstr "Преглед одабране теме икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Тема икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Претпреглед одабране теме показивача"
+msgstr "Преглед одабране теме показивача"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Величина показивача"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
 msgid "Smaller"
 msgstr "Мање"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
 msgid "Bigger"
 msgstr "Веће"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -238,88 +171,180 @@ msgstr ""
 "програми, па ће се ове промене у њима видети након наредног пријављивања на "
 "систем."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Показивач миша"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ивица прозора"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
 msgid "Enable antialiasing"
 msgstr "Омогући умекшавање"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
 msgstr "<b>Умекшавање ивица</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
 msgid "Enable hinting"
 msgstr "Омогући дотеривање"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
 msgid "Hinting style: "
 msgstr "Облик дотеривања: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Дотеривање</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr "Облик умекшавања испод тачке:"
+msgstr "Облик умекшавања испод тачке: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
 msgstr "<b>Умекшавање испод тачке</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Font"
-msgstr "Словни лик"
+msgstr "Словолик"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Изглед траке алатки: "
+msgstr "Изглед алатнице: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "Величина икона у траци алатки: "
+msgstr "Величина икона алатнице: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Прикажи иконе на дугмадима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Прикажи иконе у менијима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
 msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>Подешавања графичког корисничког интерфејса</b>"
+msgstr "<b>Подешавања графичког сучеља</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Keyboard theme:"
+msgstr "Тема тастатуре:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "<b>Keyboard Options</b>"
+msgstr "<b>Подешавања тастатуре</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Озвучи догађаје"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Репродукуј звуке на одговарајуће корисничке радње"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Звучни догађаји</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
+msgstr "Омогући »_Приступачност« у ГТК+ програмима"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr "<b>Приступачност</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
 msgid "Other"
 msgstr "Остало"
 
-#: ../src/utils.c:217
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
+msgid "None"
+msgstr "Ниједно"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
+msgid "RGB"
+msgstr "РГБ"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
+msgid "BGR"
+msgstr "БГР"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
+msgid "VRGB"
+msgstr "ВРГБ"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
+msgid "VBGR"
+msgstr "ВБГР"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
+msgid "Slight"
+msgstr "Благо"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
+msgid "Medium"
+msgstr "Осредње"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
+msgid "Full"
+msgstr "Потпуно"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Као оне у ставкама изборника"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Мале"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Велике"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Као оне на дугмадима"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Као оне при превлачењу икона"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Као оне у дијалозима"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
+msgid "Icons only"
+msgstr "Прикажи само иконе"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
+msgid "Text only"
+msgstr "Прикажи само текст"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Прикажи текст испод икона"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Прикажи текст поред икона"
+
+#: ../src/utils.c:216
 msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Ð\98заберите пакет са темом икона"
+msgstr "Ð\9eдаберите пакет са темом икона"
 
-#: ../src/utils.c:224
+#: ../src/utils.c:223
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тема икона)"
+
+#: ../src/color-scheme.c:299
+msgid ""
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
+msgstr ""
+"Без ЛИкс-сесија, управника сесија, биће недоступно постављање мустре боја."