Merging upstream version 0.5.2.
[debian/lxappearance.git] / po / fa.po
index 2a08d10..4bb4b08 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-05 16:52+0200\n"
 "Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 "X-Poedit-Country: Iran\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "سفارشی سازی نما و شما"
 
@@ -43,282 +43,282 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "مترجمین"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "<b>Antialising</b>"
-msgstr ""
+msgid "Icons only"
+msgstr "فقط آیکن"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
+msgid "Text only"
+msgstr "فقط متن"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
+msgid "Text below icons"
+msgstr "متن ذیل آیکن ها"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
-"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
-"applications till next login."
-msgstr ""
-"<b>نکنه:</b> همه برنامه های رو میزی تغییر تم نشانگر در حرکت را پشتیبانی نمی "
-"کنند. پس تغییرات شما اینجا شاید به طور کامل در همه برنامه ها تا هنگام ورود "
-"مجدد اعمال نشوند."
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "متن کنار آیکن ها"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr "<b>افکت صوتی</b>"
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "همانند ایتم های منو"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr ""
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "BGR"
-msgstr ""
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "ایکن بزرگ نوار ابزار"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Background"
-msgstr "پس Ø²Ù\85Û\8cÙ\86Ù\87"
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Ù\87Ù\85اÙ\86Ù\86د Ø¯Ú©Ù\85Ù\87 Ù\87ا"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Bigger"
-msgstr "بزرگتر"
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "همانند آیکن های کشیدن"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Check Button"
-msgstr "دکمه چک"
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "همانند محاروه ها"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "Color"
-msgstr "رنگ"
+msgid "None"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "شمای رنگ در تم برنامک انتخابی کنونی پشتیبانی نمی  شود."
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Default font:"
-msgstr "قلم پیشفرض:"
+msgid "Full"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "Demo"
-msgstr "دمو"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "Enable antialising"
+msgid "BGR"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "Enable hinting"
+msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "Font"
+msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
-msgid "Foreground"
-msgstr "پیش نما"
-
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
-msgid "Full"
-msgstr ""
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "بازبینی سبک برنامک انتخابی"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
-msgid "Hinting style: "
-msgstr ""
+msgid "_File"
+msgstr "فایل"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "تÙ\85 Ø¢Û\8cÚ©Ù\86"
+msgid "_Edit"
+msgstr "اصÙ\84اح"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
-msgid "Icons only"
-msgstr "فقط آیکن"
+msgid "_Help"
+msgstr "کمک"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
-msgid "Install"
-msgstr "نصب"
+msgid "Radio Button"
+msgstr "دکمه های رادیویی"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "اÛ\8cÚ©Ù\86 Ø¨Ø²Ø±Ú¯ Ù\86Ù\88ار Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±"
+msgid "Check Button"
+msgstr "دکÙ\85Ù\87 Ú\86Ú©"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgid "button"
+msgstr "دکمه"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "نشانگر موشی"
+msgid "Demo"
+msgstr "دمو"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
-msgid "None"
-msgstr ""
+msgid "Page1"
+msgstr "صفحه ۲"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
-msgid "Normal windows:"
-msgstr "پنجره های معمولی:"
+msgid "Page2"
+msgstr "صفحه ۱"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
-msgid "Other"
-msgstr "دیگر"
+msgid "Default font:"
+msgstr "قلم پیشفرض:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
-msgid "Page1"
-msgstr "صÙ\81Ø­Ù\87 Û²"
+msgid "Widget"
+msgstr "ابزارک"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
-msgid "Page2"
-msgstr "صÙ\81Ø­Ù\87 Û±"
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "Ø´Ù\85اÛ\8c Ø±Ù\86Ú¯ Ø¯Ø± ØªÙ\85 Ø¨Ø±Ù\86اÙ\85Ú© Ø§Ù\86تخابÛ\8c Ú©Ù\86Ù\88Ù\86Û\8c Ù¾Ø´ØªÛ\8cباÙ\86Û\8c Ù\86Ù\85Û\8c  Ø´Ù\88د."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
-msgid "Play event sounds"
-msgstr "پخش صدا"
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "استفاده از شمای رنگ سفارشی"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر"
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "پنجره های معمولی:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
-msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "بازبینی تم نشانگر انتخابی"
+msgid "Text windows:"
+msgstr "متن پنجره ها:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
-msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "بازبÛ\8cÙ\86Û\8c ØªÙ\85 Ø¢Û\8cÚ©Ù\86 Ø§Ù\86تخابÛ\8c"
+msgid "Selected items:"
+msgstr "اÛ\8cتÙ\85 Ù\87ا Ø§Ù\86تخاب Ø´Ø¯Ù\87:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
-msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "بازبینی سبک برنامک انتخابی"
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "نکات‌ابزار:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgid "Background"
+msgstr "پس زمینه"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
-msgid "Radio Button"
-msgstr "دکمه های رادیویی"
+msgid "Foreground"
+msgstr "پیش نما"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
-msgid "Remove"
-msgstr "حذÙ\81"
+msgid "Color"
+msgstr "رÙ\86Ú¯"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Ù\87Ù\85اÙ\86Ù\86د Ø¯Ú©Ù\85Ù\87 Ù\87ا"
+msgid "Install"
+msgstr "Ù\86صب"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "همانند محاروه ها"
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "همانند آیکن های کشیدن"
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "بازبینی تم آیکن انتخابی"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "همانند ایتم های منو"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "تم آیکن"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
-msgid "Selected items:"
-msgstr "اÛ\8cتÙ\85 Ù\87ا Ø§Ù\86تخاب Ø´Ø¯Ù\87:"
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "بازبÛ\8cÙ\86Û\8c ØªÙ\85 Ù\86شاÙ\86گر Ø§Ù\86تخابÛ\8c"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
-msgid "Show images in menus"
-msgstr "نمایش تصاویر در منوها"
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "اندازه ی نشانگر"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
-msgid "Show images on buttons"
-msgstr "نمایش تصویر بر روی دکمه ها"
+msgid "Smaller"
+msgstr "کوچکتر"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
-msgid "Size of cursors"
-msgstr "اÙ\86دازÙ\87 Û\8c Ù\86شاÙ\86Ú¯ر"
+msgid "Bigger"
+msgstr "بزرگتر"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
-msgid "Slight"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
 msgstr ""
+"<b>نکنه:</b> همه برنامه های رو میزی تغییر تم نشانگر در حرکت را پشتیبانی نمی "
+"کنند. پس تغییرات شما اینجا شاید به طور کامل در همه برنامه ها تا هنگام ورود "
+"مجدد اعمال نشوند."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار"
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "نشانگر موشی"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "کوچکتر"
+msgid "Window Border"
+msgstr "محدوده ی پنجره"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgid "Enable antialising"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-msgid "Text below icons"
-msgstr "متن ذیل آیکن ها"
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "متن کنار آیکن ها"
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
-msgid "Text only"
-msgstr "فقط متن"
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
-msgid "Text windows:"
-msgstr "متن پنجره ها:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "اندازه آیکن نوار ابزار:"
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "سبک نوار ابزار:"
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
-msgid "Tooltips:"
-msgstr "نکات‌ابزار:"
+msgid "Font"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
-msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "استفاده از شمای رنگ سفارشی"
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "سبک نوار ابزار:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
-msgid "VBGR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "اندازه آیکن نوار ابزار:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
-msgid "VRGB"
-msgstr ""
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "نمایش تصویر بر روی دکمه ها"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
-msgid "Widget"
-msgstr "ابزارک"
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "نمایش تصاویر در منوها"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
-msgid "Window Border"
-msgstr "محدوده ی پنجره"
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
-msgid "_Edit"
-msgstr "اصلاح"
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "پخش صدا"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
-msgid "_File"
-msgstr "فایل"
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
-msgid "_Help"
-msgstr "کمک"
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>افکت صوتی</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "button"
-msgstr "دکمه"
+msgid "Other"
+msgstr "دیگر"
 
 #: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"