Adding upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / eu.po
index 6b70820..9b2449d 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxappearance 0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-01 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Basque\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430513309.000000\n"
 
-#: ../src/main-dlg.c:650
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Aukeratu ikono gaia"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "Pertsonalizatu itxura eta izaera"
 
-#: ../src/main-dlg.c:657
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikono gaia)"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr "Zure mahaigain eta aplikazioen itxura eta izaera pertsonalizatzen ditu"
+
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
+msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
+msgstr "leihoak;hobespenak;ezarpenak;gaia;estiloa;itxura;"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "Copyright-a (C) 2008-2014 LXDE proiektua"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "Zure mahaigainaren itxura eta izaera pertsonalizatzen ditu"
+
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Hautatutako trepeta-estiloaren aurrebista"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../src/demo.c:56
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editatu"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../src/demo.c:65
-msgid "Item"
-msgstr "Elementua"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Aukera-botoia"
 
-#: ../data/demo.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Check Button"
-msgstr "Hautapen botoia"
+msgstr "Kontrol laukia"
 
-#: ../data/demo.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+msgid "button"
+msgstr "botoia"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
 msgid "Demo"
-msgstr "Proba"
+msgstr "Demoa"
 
-#: ../data/demo.glade.h:3
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Aukera botoia"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+msgid "Page1"
+msgstr "Orrialdea1"
 
-#: ../data/demo.glade.h:4
-msgid "Tab1"
-msgstr "Fitxa1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+msgid "Page2"
+msgstr "Orrialdea2"
 
-#: ../data/demo.glade.h:5
-msgid "Tab2"
-msgstr "Fitxa2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+msgid "Default font:"
+msgstr "Letra-tipo lehenetsia:"
 
-#: ../data/demo.glade.h:6
-msgid "Tab3"
-msgstr "Fitxa3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+msgid "Widget"
+msgstr "Trepeta"
 
-#: ../data/demo.glade.h:7
-msgid "Tab4"
-msgstr "Fitxa4"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "Unean hautatutako trepetaren gaiak ez du onartzen kolore-eskemarik"
 
-#: ../data/demo.glade.h:8
-msgid "Test Item 1"
-msgstr "Proba-elementua 1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Erabili kolore-eskema pertsonalizatua"
 
-#: ../data/demo.glade.h:9
-msgid "Test Item 2"
-msgstr "Proba-elementua 2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Leiho normalak:"
 
-#: ../data/demo.glade.h:10
-msgid "Test Item 3"
-msgstr "Proba-elementua 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Testu leihoak:"
 
-#: ../data/demo.glade.h:11
-msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr "Idatzi hemen karaktere batzuk aukeratutako letra tipoa probatzeko."
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Hautatutako elementuak:"
 
-#: ../data/demo.glade.h:12
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editatu"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Argibideak:"
 
-#: ../data/demo.glade.h:13
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxategia"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+msgid "Background"
+msgstr "Atzeko planoa"
 
-#: ../data/demo.glade.h:14
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+msgid "Foreground"
+msgstr "Aurreko planoa"
 
-#: ../data/demo.glade.h:15
-msgid "button"
-msgstr "botoia"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
+msgid "Install"
+msgstr "Instalatu"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Aurreikuspena</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Hautatutako ikonoen gaiaren aurrebista"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Itxura ezarpenak"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Ikonoen gaia"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Available Cursor Themes"
-msgstr "Ikono gaiak"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Hautatutako kurtsorearen gaiaren aurrebista"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "Ikono gaiak"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "Kurtsoreen tamaina"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:5
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "Leiho kudeatzaile gaiak"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+msgid "Smaller"
+msgstr "Txikiagoa"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:6
-msgid "Cursor"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+msgid "Bigger"
+msgstr "Handiagoa"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
 msgstr ""
+"<b>Oharra:</b>Mahaigaineko aplikazio batzuk ez dute onartzen unean bertan "
+"kurtsorearen gaia aldatzea. Hori dela eta, beharbada, egindako aldaketek ez "
+"dute aplikazio guztietan eraginik izango hurrengo saio hasiera arte."
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:7
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonoa"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Sagu kurtsorea"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "Ikonoak bakarrik"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+msgid "Window Border"
+msgstr "Leiho-ertza"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Gaitu antialiasing-a"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+msgid "<b>Antialiasing</b>"
+msgstr "<b>Antialising-a</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "Gaitu optimizazioa"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Optimizazio-estiloa: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Optimizazioa</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "Azpi-pixelen geometria: "
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:9
-msgid "Large"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>Azpi-pixelen geometria</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+msgid "Font"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "Tresna-barra estiloa: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Tresna-barra ikonoaren tamaina: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Erakutsi irudiak botoietan"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Erakutsi irudiak menuetan"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>GUI aukerak</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Keyboard theme:"
+msgstr "Teklatuaren gaia:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "<b>Keyboard Options</b>"
+msgstr "<b>Teklatuaren aukerak</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Erreproduzitu gertaeren soinuak"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
+"Erreproduzitu gertaera-soinuak erabiltzailearen sarreren erantzun bezala"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Soinu-efektuak</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
+msgstr "Gaitu _erabilerraztasuna GTK+ aplikazioetan"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr "<b>Erabilerraztasuna</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
 msgid "Other"
-msgstr "Bestelakoak"
+msgstr "Besteak"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:11
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:12
-msgid "Small"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
+msgid "Slight"
+msgstr "Txikia"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
+msgid "Full"
+msgstr "Osoa"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Menu elementuen berdina"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Tresna-barrako ikono txikia"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Tresna-barrako ikono handia"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Botoien berdina"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Arrastatze-ikonoen berdina"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroen berdina"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
+msgid "Icons only"
+msgstr "Ikonoak soilik"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
+msgid "Text only"
+msgstr "Testua soilik"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Testua ikonoen azpian"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
 msgid "Text beside icons"
-msgstr "Testua ikonoen alboan"
+msgstr "Testua ikonoen ondoan"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:15
-msgid "Text only"
-msgstr "Testua bakarrik"
+#: ../src/utils.c:216
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "Hautatu ikonoen gai bat"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:16
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Tresna-barraren estiloa:"
-
-#: ../data/lxappearance.glade.h:17
-msgid "Window"
-msgstr "Leihoa"
-
-#: ../data/lxappearance.glade.h:18
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Letra tipoa:"
-
-#: ../data/lxappearance.glade.h:19
-msgid "_Install"
-msgstr "_Instalatu"
-
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Itxura"
-
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "Pertsonalizatu mahaigainaren itxura"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Atzera"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Aurrera"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Gelditu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test Item 1\n"
-#~ "Test Item 2\n"
-#~ "Test Item 3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Proba elementua 1\n"
-#~ "Proba elementua 2\n"
-#~ "Proba elementua 3"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan da %s pixmap fitxategia aurkitu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only\n"
-#~ "Text below icons\n"
-#~ "Text beside icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikonoak bakarrik\n"
-#~ "Testua bakarrik\n"
-#~ "Testua ikonoen azpian\n"
-#~ "Testua ikonoen alboan"
+#: ../src/utils.c:223
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikonoen gaia)"
+
+#: ../src/color-scheme.c:299
+msgid ""
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
+msgstr "Ezin da kolore-eskema ezarri lxsession ez bada saio-kudeatzailea."