Merging upstream version 0.5.6 (Closes: #683146).
[debian/lxappearance.git] / po / es.po
index a691c06..ccad93a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
-# Spanish translation of lxappearance
-# Copyright (C) 2008 THE lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
+# Spanish (Castilian) translation for lxappearance package.
+# Copyright (C) 2010 The LXDE Project
 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
-#
-# Daniel Pacheco <daniel@tunki.org>, 2008.
-#
+# Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-08 19:54+0100\n"
-"Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 16:02-0600\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388346427.0\n"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Configuración de apariencia"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "Personalizar apariencia y comportamiento"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "Temas de ventana disponibles"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr ""
+"Personaliza la apariencia y el comportamiento del escritorio y las "
+"aplicaciones"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Fuente:"
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "© 2008-2014 del Proyecto LXDE"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
-msgid "Window"
-msgstr "Ventana"
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "Personaliza la apariencia y el comportamiento del escritorio"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "Temas de iconos disponibles"
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2013, 2014\n"
+"Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
-msgid "_Install"
-msgstr "_Instalar"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+msgid "Icons only"
+msgstr "Solo iconos"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+msgid "Text only"
+msgstr "Solo texto"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
-msgid "Available Cursor Themes"
-msgstr "Temas de cursores disponibles"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Texto bajo los iconos"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Texto al lado de los iconos"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeño"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Igual que en los elementos de menú"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
-msgid "Cursor"
-msgstr "Cursor"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Estilo de barra de herramientas: "
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Igual que en los botones"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:249
-msgid "Icons only"
-msgstr "Sólo iconos"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:250
-msgid "Text only"
-msgstr "Sólo texto"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Igual que en los cuadros de diálogo"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:251
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Texto bajo los iconos"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:252
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texto al lado de los iconos"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+msgid "Slight"
+msgstr "Ligero"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Vista previa</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+msgid "Full"
+msgstr "Completo"
 
-#: ../src/main-dlg.c:635
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Seleccione un tema de iconos"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: ../src/main-dlg.c:642
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconos)"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
 
-#: ../src/demo.c:56
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
 
-#: ../src/demo.c:65
-msgid "Item"
-msgstr "Elemento"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
 
-#: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Edición"
+msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "_Help"
-msgstr "A_yuda"
-
-#: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
-msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
-
-#: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
-msgid "Stop"
-msgstr "Detener"
-
-#: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
-msgid "Tab1"
-msgstr "Pestaña1"
+msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Radio Button"
-msgstr "Botón de selección"
+msgstr "Botón radial"
 
-#: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
 msgid "Check Button"
-msgstr "Caja de selección"
+msgstr "Casilla de verificación"
 
-#: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Demo"
 msgstr "Demostración"
 
-#: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
-msgid "button"
-msgstr "botón"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+msgid "Page1"
+msgstr "Página1"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+msgid "Page2"
+msgstr "Página2"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+msgid "Default font:"
+msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+msgid "Widget"
+msgstr "Control"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr ""
+"El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este esquema de "
+"colores."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Ventanas normales:"
 
-#: ../src/demo-ui.c:323
-msgid "Test Item 1"
-msgstr "Elemento de prueba 1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Ventanas de texto:"
 
-#: ../src/demo-ui.c:324
-msgid "Test Item 2"
-msgstr "Elemento de prueba 2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Elementos seleccionados:"
 
-#: ../src/demo-ui.c:325
-msgid "Test Item 3"
-msgstr "Elemento de prueba 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Sugerencias:"
 
-#: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
-msgid "Tab2"
-msgstr "Pestaña2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
 
-#: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
-msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr "Digite algunos caracteres acá para probar la fuente seleccionada."
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primer plano"
 
-#: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
-msgid "Tab3"
-msgstr "Pestaña3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-#: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
-msgid "Tab4"
-msgstr "Pestaña4"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
 
-#: ../demo.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Tema de iconos"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "Tamaño de los cursores"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "Bigger"
+msgstr "Mayor"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
 msgid ""
-"Test Item 1\n"
-"Test Item 2\n"
-"Test Item 3"
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
 msgstr ""
-"Elemento de prueba 1\n"
-"Elemento de prueba 2\n"
-"Elemento de prueba 3"
+"<b>Nota:</b> No todas las aplicaciones de escritorio admiten cambiar el tema "
+"de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
+"tras el próximo inicio de sesión."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Cursor del ratón"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+msgid "Window Border"
+msgstr "Borde de la ventana"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Activar el suavizado de bordes"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
+msgid "<b>Antialiasing</b>"
+msgstr "<b>Suavizado de bordes</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "Activar la optimización"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Estilo de optimización: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Optimización (<i>hinting</i>)</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "Geometría de subpíxeles: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>Geometría de subpíxeles</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
+msgid "Font"
+msgstr "Tipo de letra"
 
-#: ../lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "Estilo de la barra de herramientas: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Tamaño de iconos de la barra de herramientas: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Reproducir sonidos de eventos como respuesta a la entrada del usuario"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Efecto de sonido</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
+msgid "Other"
+msgstr "Otras"
+
+#: ../src/utils.c:216
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
+
+#: ../src/utils.c:223
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconos)"
+
+#: ../src/color-scheme.c:299
 msgid ""
-"Icons only\n"
-"Text only\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons"
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
 msgstr ""
-"Sólo iconos\n"
-"Sólo texto\n"
-"Texto debajo de los iconos\n"
-"Texto al lado de los iconos"
-
-#: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "No se encontro el archivo de imagen: %s"
-
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Apariencia"
-
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "Personalizar la apariencia del escritorio"
+"La función para establecer el esquema de colores no está disponible si no se "
+"usa lxsession como gestor de sesiones."
+
+#~ msgid "Enable antialising"
+#~ msgstr "Activar el suavizado de bordes"
+
+#~ msgid "<b>Antialising</b>"
+#~ msgstr "<b>Suavizado de bordes</b>"