Merging upstream version 0.5.2.
[debian/lxappearance.git] / po / es.po
index 03ce871..9db54f0 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 09:35+0200\n"
 "Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personalizar apariencia y comportamiento"
 
@@ -42,280 +42,280 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "<b>Antialising</b>"
-msgstr "<b>Antialias</b>"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Solo iconos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
+msgid "Text only"
+msgstr "Sólo texto"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>Optimización</b>"
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Texto bajo los iconos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
-"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
-"applications till next login."
-msgstr ""
-"<b>Nota:</b> No todas las aplicaciones de escritorio admiten cambiar el tema "
-"de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
-"tras el próximo inicio de sesión."
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Texto al lado de los iconos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr "<b>Efectos sonoros</b>"
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Igual que en los elementos de menú"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr "<b>Geometría subpíxel</b>"
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "BGR"
-msgstr "BGR"
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Igual que en los botones"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Bigger"
-msgstr "Mayor"
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Check Button"
-msgstr "Botón de marcado"
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Igual que en las pantallas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr ""
-"El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este esquema de "
-"colores."
+msgid "Slight"
+msgstr "Ligero"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Default font:"
-msgstr "Fuente por defecto:"
+msgid "Full"
+msgstr "Completo"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "Enable antialising"
-msgstr "Habilitar antialias"
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "Enable hinting"
-msgstr "Habilitar optimización"
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "Font"
-msgstr "Fuente"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
-msgid "Foreground"
-msgstr "Primer plano"
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
-msgid "Full"
-msgstr "Completo"
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
-msgid "Hinting style: "
-msgstr "Estilo de optimización:"
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Tema de iconos"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
-msgid "Icons only"
-msgstr "Solo iconos"
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Botón de selección"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
+msgid "Check Button"
+msgstr "Botón de marcado"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+msgid "button"
+msgstr "botón"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Cursor del ratón"
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgid "Page1"
+msgstr "Página1"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
-msgid "Normal windows:"
-msgstr "Ventanas normales:"
+msgid "Page2"
+msgstr "Página2"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
-msgid "Other"
-msgstr "Otras"
+msgid "Default font:"
+msgstr "Fuente por defecto:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
-msgid "Page1"
-msgstr "Página1"
+msgid "Widget"
+msgstr "Controles"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
-msgid "Page2"
-msgstr "Página2"
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr ""
+"El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este esquema de "
+"colores."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
-msgid "Play event sounds"
-msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Reproducir sonidos de eventos como retroalimentación al usuario"
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Ventanas normales:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
-msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Ventanas de texto:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
-msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Elementos seleccionados"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
-msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Sugerencias:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Botón de selección"
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primer plano"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Igual que en los botones"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Igual que en las pantallas"
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Igual que en los elementos de menú"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Tema de iconos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
-msgid "Selected items:"
-msgstr "Elementos seleccionados"
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
-msgid "Show images in menus"
-msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "Tamaño de los cursores"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
-msgid "Show images on buttons"
-msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menor"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
-msgid "Size of cursors"
-msgstr "Tamaño de los cursores"
+msgid "Bigger"
+msgstr "Mayor"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
-msgid "Slight"
-msgstr "Ligero"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Nota:</b> No todas las aplicaciones de escritorio admiten cambiar el tema "
+"de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
+"tras el próximo inicio de sesión."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Cursor del ratón"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+msgid "Window Border"
+msgstr "Borde de la ventana"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr "Geometría subpíxel:"
+msgid "Enable antialising"
+msgstr "Habilitar antialias"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Texto bajo los iconos"
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr "<b>Antialias</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texto al lado de los iconos"
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "Habilitar optimización"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
-msgid "Text only"
-msgstr "Sólo texto"
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Estilo de optimización:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
-msgid "Text windows:"
-msgstr "Ventanas de texto:"
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Optimización</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
-msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas:"
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "Geometría subpíxel:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Estilo de la barra de herramientas:"
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>Geometría subpíxel</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
-msgid "Tooltips:"
-msgstr "Sugerencias:"
+msgid "Font"
+msgstr "Fuente"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
-msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "Estilo de la barra de herramientas:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
-msgid "VBGR"
-msgstr "VBGR"
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
-msgid "VRGB"
-msgstr "VRGB"
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
-msgid "Widget"
-msgstr "Controles"
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
-msgid "Window Border"
-msgstr "Borde de la ventana"
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Reproducir sonidos de eventos como retroalimentación al usuario"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Efectos sonoros</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "button"
-msgstr "botón"
+msgid "Other"
+msgstr "Otras"
 
 #: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"