Adding upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / el.po
index d485b36..75bdba1 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,25 +1,27 @@
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-24 14:43+0200\n"
-"Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-17 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Giorgos Siafis <geosiafis@yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416242334.000000\n"
 
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgid "Customize Look and Feel"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μογή ÎµÎ¼Ï\86άνιÏ\83ηÏ\82 ÎºÎ±Î¹ Î±ισθητικής"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μογή Î\95μÏ\86άνιÏ\83ηÏ\82 ÎºÎ±Î¹ Î\91ισθητικής"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
@@ -27,208 +29,143 @@ msgstr ""
 "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής της επιφάνειας εργασίας και των "
 "εφαρμογών σας"
 
 "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής της επιφάνειας εργασίας και των "
 "εφαρμογών σας"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
+msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
+msgstr "παράθυρα;προτιμήσεις;ρυθμίσεις;θέμα;στυλ;εμφάνιση;"
 
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2008-2014 έργο LXDE"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής της επιφάνειας εργασίας "
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής της επιφάνειας εργασίας "
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Βασιλάκος Γεώργιος <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "Icons only"
-msgstr "Μόνο εικονίδια"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "Text only"
-msgstr "Μόνο κείμενο"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Μεγάλα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Ίδιο με κουμπιά"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Ίδιο με διαλόγους"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Slight"
-msgstr "Ελαφρά"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαίο"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Full"
-msgstr "Γεμάτο"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "BGR"
-msgstr "BGR"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "VRGB"
-msgstr "VRGB"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "VBGR"
-msgstr "VBGR"
+msgstr ""
+"Βασιλάκος Γεώργιος  <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
+"Αρμακόλας Νικόλαος <armakolas@gmail.com> 2014"
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου στυλ γραφικών συστατικών"
+msgstr "Προεπισκόπηση εμφάνισης του επιλεγμένου εφαρμογίδιου"
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Check Button"
 msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
 msgid "Check Button"
 msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
 msgid "button"
 msgstr "κουμπί"
 
 msgid "button"
 msgstr "κουμπί"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
 msgid "Demo"
 msgstr "Δοκιμή"
 
 msgid "Demo"
 msgstr "Δοκιμή"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
 msgid "Page1"
 msgstr "Σελίδα1"
 
 msgid "Page1"
 msgstr "Σελίδα1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "Page2"
 msgstr "Σελίδα2"
 
 msgid "Page2"
 msgstr "Σελίδα2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
 msgid "Default font:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά:"
 
 msgid "Default font:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
 msgid "Widget"
 msgid "Widget"
-msgstr "Widget"
+msgstr "Εφαρμογίδιο"
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "Ο συνδυασμός χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο θέμα widget."
+msgstr ""
+"Ο συνδυασμός χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο θέμα εφαρμογίδιου."
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων"
 
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Κανονικά παράθυρα:"
 
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Κανονικά παράθυρα:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Κείμενο παραθύρων:"
 
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Κείμενο παραθύρων:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα:"
 
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Συμβουλές:"
 
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Συμβουλές:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "Foreground"
 msgstr "Προσκήνιο"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Προσκήνιο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος εικονιδίων"
 
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος εικονιδίων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέματα εικονιδίων"
 
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέματα εικονιδίων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος δρομεα"
 
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος δρομεα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Μέγεθος δρομέα"
 
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Μέγεθος δρομέα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
 msgid "Smaller"
 msgstr "Μικρότερο"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Μικρότερο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
 msgid "Bigger"
 msgstr "Μεγαλύτερο"
 
 msgid "Bigger"
 msgstr "Μεγαλύτερο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -238,88 +175,184 @@ msgstr ""
 "του δρομέα. Έτσι, οι αλλαγές σας μπορεί να μην εφαρμοστούν πλήρως μέχρι την "
 "επόμενη σύνδεση."
 
 "του δρομέα. Έτσι, οι αλλαγές σας μπορεί να μην εφαρμοστούν πλήρως μέχρι την "
 "επόμενη σύνδεση."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Δρομέας"
 
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Δρομέας"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
 msgid "Window Border"
 msgstr "Πλαίσιο παραθύρου"
 
 msgid "Window Border"
 msgstr "Πλαίσιο παραθύρου"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
 msgid "Enable antialiasing"
 msgid "Enable antialiasing"
-msgstr "Ενεργοποίηση antialising"
+msgstr "Ενεργοποίηση εξομάλυνσης"
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
-msgstr "<b>Antialising</b>"
+msgstr "<b>Εξομάλυνση</b>"
 
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
 msgid "Enable hinting"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων"
 
 msgid "Enable hinting"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
 msgid "Hinting style: "
 msgstr "Στυλ υπόδειξης: "
 
 msgid "Hinting style: "
 msgstr "Στυλ υπόδειξης: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Υποδείξεις</b>"
 
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Υποδείξεις</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Γεωμετρία υπό-pixel: "
 
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Γεωμετρία υπό-pixel: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
 msgstr "<b>Γεωμετρία υπο-pixel</b>"
 
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
 msgstr "<b>Γεωμετρία υπο-pixel</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Στυλ μπάρας εργαλείων: "
 
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Στυλ μπάρας εργαλείων: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίων μπάρας εργαλείων: "
 
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίων μπάρας εργαλείων: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα κουμπιά"
 
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα κουμπιά"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα μενού"
 
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα μενού"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Επιλογές διεπαφής</b>"
 
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Επιλογές διεπαφής</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Keyboard theme:"
+msgstr "Θέμα πληκτρολογίου:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "<b>Keyboard Options</b>"
+msgstr "<b>Επιλογές Πληκτρολογίου</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε γεγονότα"
 
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε γεγονότα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε ενέργειες του χρήστη"
 
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε ενέργειες του χρήστη"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ηχητικά εφέ</b>"
 
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ηχητικά εφέ</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
+msgstr "Ενεργοποίηση προσβασιμότητας στις εφαρμογές GTK+"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr "<b>Προσβασιμότητα</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: ../src/utils.c:217
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
+msgid "Slight"
+msgstr "Ελαφρά"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
+msgid "Medium"
+msgstr "Μεσαίο"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
+msgid "Full"
+msgstr "Γεμάτο"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Μεγάλα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Ίδιο με κουμπιά"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Ίδιο με διαλόγους"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
+msgid "Icons only"
+msgstr "Μόνο εικονίδια"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
+msgid "Text only"
+msgstr "Μόνο κείμενο"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες"
+
+#: ../src/utils.c:216
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων"
 
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων"
 
-#: ../src/utils.c:224
+#: ../src/utils.c:223
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (θέμα εικονιδίων)"
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (θέμα εικονιδίων)"
+
+#: ../src/color-scheme.c:299
+msgid ""
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
+msgstr ""
+"Ο ορισμός χρωματικού σχεδίου δεν είναι διαθέσιμος δίχως το lxsession ως "
+"διαχειριστή συνεδρίας."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+#~ msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"