Merging upstream version 0.5.6 (Closes: #683146).
[debian/lxappearance.git] / po / de.po
index 88d2af7..af035c2 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-07 01:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 17:51+0100\n"
-"Last-Translator: Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Dar_Kuntu <ZAck13@gmx.at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389196939.0\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
 
@@ -24,236 +26,307 @@ msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Projekt"
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Projekt"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Passt das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung an"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
 "Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>Oberfläche</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "Icons only"
+msgstr "Nur Symbole"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
-msgid ""
-"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
-"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
-"applications till next login."
-msgstr ""
-"<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
-"Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
-"Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
+msgid "Text only"
+msgstr "Nur Text"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
-msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Text unter Symbolen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Text neben Symbolen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
-msgid "Bigger"
-msgstr "Größer"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Wie in Menüs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
-msgid "Check Button"
-msgstr "Ankreuzfeld"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Kleine Symbole"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
-msgid "Color"
-msgstr "Farben"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Große Symbole"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
-msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Wie auf Knöpfen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
-msgid "Default font:"
-msgstr "Schrift:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Wie in Dialogen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
-msgid "Foreground"
-msgstr "Vordergrund"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Symbolthema"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
+msgid "Slight"
+msgstr "Leicht"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
-msgid "Icons only"
-msgstr "Nur Symbole"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
+msgid "Full"
+msgstr "Vollständig"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Große Symbole"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Mauszeiger"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
-msgid "Normal windows:"
-msgstr "Normale Fenster:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "VRGB"
+msgstr "senkrechtes RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "VBGR"
+msgstr "senkrechtes BGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Auswahlknopf"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
+msgid "Check Button"
+msgstr "Ankreuzfeld"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "button"
+msgstr "Knopf"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
 msgid "Page1"
 msgstr "Reiter1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Page2"
 msgstr "Reiter2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
-msgid "Play event sounds"
-msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+msgid "Default font:"
+msgstr "Schrift:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+msgid "Widget"
+msgstr "Fenster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
-msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
-msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
-msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Normale Fenster:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Auswahlknopf"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Fenstertext:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Ausgewählte Elemente:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Wie auf Knöpfen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Minihilfe:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Wie in Dialogen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Wie in Anfassern"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+msgid "Foreground"
+msgstr "Vordergrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Wie in Menüs"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+msgid "Color"
+msgstr "Farben"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
-msgid "Selected items:"
-msgstr "Ausgewählte Elemente:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
-msgid "Show images in menus"
-msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
-msgid "Show images on buttons"
-msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Symbolthema"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Größe des Mauszeigers"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Kleine Symbole"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Text unter Symbolen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Bigger"
+msgstr "Größer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Text neben Symbolen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
+"Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
+"Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
-msgid "Text only"
-msgstr "Nur Text"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Mauszeiger"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
-msgid "Text windows:"
-msgstr "Fenstertext:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Window Border"
+msgstr "Fensterrahmen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
-msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
+# oder "aktivieren"?
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Kantenglättung aktivieren"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+msgid "<b>Antialiasing</b>"
+msgstr "<b>Kantenglättung</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "Sub-Pixel-Hinting verwenden"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Hinting-Stil:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Hinting</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "Sub-Pixel-Geometrie:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "Subpixel-Geometrie"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
-msgid "Tooltips:"
-msgstr "Minihilfe:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
-msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
-msgid "Widget"
-msgstr "Fenster"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
-msgid "Window Border"
-msgstr "Fensterrahmen"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Oberfläche</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
-msgid "button"
-msgstr "Knopf"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
 
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Symbolthema wählen"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)"
+
+# oder "aktivieren"?
+#~ msgid "Enable antialising"
+#~ msgstr "Kantenglättung verwenden"
+
+#~ msgid "<b>Antialising</b>"
+#~ msgstr "Kantenglättung"