Adding upstream version 0.5.2.
[debian/lxappearance.git] / po / de.po
index caed12c..9615f56 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Lutz <lthuns@opensuse.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 01:16+0200\n"
+"Last-Translator: Christoph <christoph.wickert@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
 
@@ -43,289 +43,279 @@ msgstr ""
 "Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Antialising</b>"
-msgstr "Kantenglättung"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Nur Symbole"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>Oberfläche</b>"
+msgid "Text only"
+msgstr "Nur Text"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>Oberfläche</b>"
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Text unter Symbolen"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
-"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
-"applications till next login."
-msgstr ""
-"<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
-"Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
-"Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Text neben Symbolen"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Wie in Menüs"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr ""
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Kleine Symbole"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "BGR"
-msgstr "BGR"
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Große Symbole"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Wie auf Knöpfen"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Bigger"
-msgstr "Größer"
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Check Button"
-msgstr "Ankreuzfeld"
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Wie in Dialogen"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "Color"
-msgstr "Farben"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
+msgid "Slight"
+msgstr "Leicht"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Default font:"
-msgstr "Schrift:"
+msgid "Full"
+msgstr "Vollständig"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-# oder "aktivieren"?
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Enable antialising"
-msgstr "Kantenglättung verwenden"
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "Enable hinting"
-msgstr ""
+msgid "VRGB"
+msgstr "senkrechtes RGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
-msgid "Foreground"
-msgstr "Vordergrund"
+msgid "VBGR"
+msgstr "senkrechtes BGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
-msgid "Full"
-msgstr ""
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
-msgid "Hinting style: "
-msgstr ""
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Symbolthema"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
-msgid "Icons only"
-msgstr "Nur Symbole"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Auswahlknopf"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Große Symbole"
+msgid "Check Button"
+msgstr "Ankreuzfeld"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
+msgid "button"
+msgstr "Knopf"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Mauszeiger"
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
-msgid "None"
-msgstr ""
+msgid "Page1"
+msgstr "Reiter1"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
-msgid "Normal windows:"
-msgstr "Normale Fenster:"
+msgid "Page2"
+msgstr "Reiter2"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+msgid "Default font:"
+msgstr "Schrift:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
-msgid "Page1"
-msgstr "Reiter1"
+msgid "Widget"
+msgstr "Fenster"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
-msgid "Page2"
-msgstr "Reiter2"
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
-msgid "Play event sounds"
-msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Normale Fenster:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
-msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Fenstertext:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
-msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Ausgewählte Elemente:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
-msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Minihilfe:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Auswahlknopf"
+msgid "Foreground"
+msgstr "Vordergrund"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+msgid "Color"
+msgstr "Farben"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Wie auf Knöpfen"
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Wie in Dialogen"
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Wie in Menüs"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Symbolthema"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
-msgid "Selected items:"
-msgstr "Ausgewählte Elemente:"
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
-msgid "Show images in menus"
-msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "Größe des Mauszeigers"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
-msgid "Show images on buttons"
-msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
-msgid "Size of cursors"
-msgstr "Größe des Mauszeigers"
+msgid "Bigger"
+msgstr "Größer"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Slight"
-msgstr "Leicht"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
+"Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
+"Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Kleine Symbole"
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Mauszeiger"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "Window Border"
+msgstr "Fensterrahmen"
 
+# oder "aktivieren"?
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr ""
+msgid "Enable antialising"
+msgstr "Kantenglättung verwenden"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Text unter Symbolen"
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr "Kantenglättung"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Text neben Symbolen"
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "Sub-Pixel-Hinting verwenden"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
-msgid "Text only"
-msgstr "Nur Text"
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Hinting-Stil:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
-msgid "Text windows:"
-msgstr "Fenstertext:"
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Hinting</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "Sub-Pixel-Geometrie:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "Subpixel-Geometrie"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
-msgid "Tooltips:"
-msgstr "Minihilfe:"
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
-msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
-msgid "VBGR"
-msgstr "VBGR"
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
-msgid "VRGB"
-msgstr "VRGB"
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
-msgid "Widget"
-msgstr "Fenster"
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
-msgid "Window Border"
-msgstr "Fensterrahmen"
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Oberfläche</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "button"
-msgstr "Knopf"
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
 
 #: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"