Adding upstream version 0.5.0.
[debian/lxappearance.git] / po / de.po
index 61ebadf..88d2af7 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
-# German description for lxappearance.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
-# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2008-2009.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 13:25+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Deutsch <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-07 01:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 17:51+0100\n"
+"Last-Translator: Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
 
-#: ../src/main-dlg.c:650
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Symbolthema auswählen"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
 
-#: ../src/main-dlg.c:657
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Projekt"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "Passt das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung an"
+
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
+"Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Oberfläche</b>"
 
-#: ../src/demo.c:56
-msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
+"Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
+"Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
 
-#: ../src/demo.c:65
-msgid "Item"
-msgstr "Eintrag"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+msgid "Bigger"
+msgstr "Größer"
 
-#: ../data/demo.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Check Button"
-msgstr "Auswahlfeld"
+msgstr "Ankreuzfeld"
 
-#: ../data/demo.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+msgid "Color"
+msgstr "Farben"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+msgid "Default font:"
+msgstr "Schrift:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/demo.glade.h:3
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Auswahlknopf"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+msgid "Foreground"
+msgstr "Vordergrund"
 
-#: ../data/demo.glade.h:4
-msgid "Tab1"
-msgstr "Reiter1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Symbolthema"
 
-#: ../data/demo.glade.h:5
-msgid "Tab2"
-msgstr "Reiter2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+msgid "Icons only"
+msgstr "Nur Symbole"
 
-#: ../data/demo.glade.h:6
-msgid "Tab3"
-msgstr "Reiter3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
 
-#: ../data/demo.glade.h:7
-msgid "Tab4"
-msgstr "Reiter4"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Große Symbole"
 
-#: ../data/demo.glade.h:8
-msgid "Test Item 1"
-msgstr "Testeintrag 1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Mauszeiger"
 
-#: ../data/demo.glade.h:9
-msgid "Test Item 2"
-msgstr "Testeintrag 2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Normale Fenster:"
 
-#: ../data/demo.glade.h:10
-msgid "Test Item 3"
-msgstr "Testeintrag 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
 
-#: ../data/demo.glade.h:11
-msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr "Geben Sie hier Text ein, um die Schriftauswahl zu testen. "
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+msgid "Page1"
+msgstr "Reiter1"
 
-#: ../data/demo.glade.h:12
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+msgid "Page2"
+msgstr "Reiter2"
 
-#: ../data/demo.glade.h:13
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
 
-#: ../data/demo.glade.h:14
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
 
-#: ../data/demo.glade.h:15
-msgid "button"
-msgstr "Knopf"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Vorschau</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Erscheinungsbild-Einstellungen"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:3
-msgid "Available Cursor Themes"
-msgstr "Verfügbare Cursorthemen"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Auswahlknopf"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "Verfügbare Symbolthemen"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:5
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "Verfügbare Themen"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Wie auf Knöpfen"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:6
-msgid "Cursor"
-msgstr "Cursor"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Wie in Dialogen"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:7
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Wie in Anfassern"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "Nur Symbole"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Wie in Menüs"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:9
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Ausgewählte Elemente:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:10
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:12
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "Größe des Mauszeigers"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Kleine Symbole"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text unter Symbolen"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text neben Symbolen"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Text only"
 msgstr "Nur Text"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:16
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Stil der Werkzeugleiste: "
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Fenstertext:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+msgid "Toolbar Icon Size:"
+msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+msgid "Toolbar Style:"
+msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:17
-msgid "Window"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Minihilfe:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Widget"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:18
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Schrift:"
-
-#: ../data/lxappearance.glade.h:19
-msgid "_Install"
-msgstr "_Installieren"
-
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Erscheinungsbild"
-
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "Aussehen des Desktops anpassen"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Zurück"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Vorwärts"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test Item 1\n"
-#~ "Test Item 2\n"
-#~ "Test Item 3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Testeintrag 1\n"
-#~ "Testeintrag 2\n"
-#~ "Testeintrag 3"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Bilddatei konnte nicht gefunden werden: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only\n"
-#~ "Text below icons\n"
-#~ "Text beside icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nur Symbole\n"
-#~ "Nur Text\n"
-#~ "Text unter Symbolen\n"
-#~ "Text neben Symbolen"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "Window Border"
+msgstr "Fensterrahmen"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "button"
+msgstr "Knopf"
+
+#: ../src/utils.c:212
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "Symbolthema wählen"
+
+#: ../src/utils.c:219
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)"