Adding upstream version 0.5.0.
[debian/lxappearance.git] / po / da.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 79d90e8..7f6d492
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
-# Danish description for lxappearance.
-# Copyright (C) 2008 THE lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
+# Danish translation lxappearance.
+# Copyright (C) 2010 lxappearance & nedenstående oversættere.
 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
-# Vidar Jon Bauge <vidarjb@gmail.com 2008.
-#
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-30 10:17+0100\n"
-"Last-Translator: Vidar Jon Bauge <vidarjb@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-03 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:15+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>"
 "Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../src/main-dlg.c:650
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Vælg Ikon Tema"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "Tilpas udseende"
 
-#: ../src/main-dlg.c:657
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikon Tema)"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr "Tilpas skrivebordets udseende og programmer"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgstr "Ophavsret 2010 LXDE-projektet"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "Tilpas skrivebordets udseende"
+
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Joe Hansen, 2010.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Indstillinger for grafisk brugergrænseflade</b>"
 
-#: ../src/demo.c:56
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Bemærk:</b> Ikke alle skrivebordsprogrammer understøtter ændring af "
+"løbende markørændring. Så dine ændringer her er måske ikke fuldt brugbare "
+"for alle programmer før næste logind."
 
-#: ../src/demo.c:65
-msgid "Item"
-msgstr "Objekt"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Lydeffekt</b>"
 
-#: ../data/demo.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+msgid "Background"
+msgstr "Baggrund"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+msgid "Bigger"
+msgstr "Større"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Check Button"
-msgstr "Check Button"
+msgstr "Tjekknap"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
 
-#: ../data/demo.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "Farveskema er ikke understøttet af aktuelt valgt kontroltema."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+msgid "Default font:"
+msgstr "Standardskrift:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/demo.glade.h:3
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radio Button"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+msgid "Foreground"
+msgstr "Forgrund"
 
-#: ../data/demo.glade.h:4
-msgid "Tab1"
-msgstr "Tab1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Ikontema"
 
-#: ../data/demo.glade.h:5
-msgid "Tab2"
-msgstr "Tab2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+msgid "Icons only"
+msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../data/demo.glade.h:6
-msgid "Tab3"
-msgstr "Tab3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
 
-#: ../data/demo.glade.h:7
-msgid "Tab4"
-msgstr "Tab4"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Store værktøjsbjælkeikoner"
 
-#: ../data/demo.glade.h:8
-msgid "Test Item 1"
-msgstr "Test Objekt 1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Musemarkør"
 
-#: ../data/demo.glade.h:9
-msgid "Test Item 2"
-msgstr "Test Objekt 2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Normale vinduer:"
 
-#: ../data/demo.glade.h:10
-msgid "Test Item 3"
-msgstr "Test Objekt 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
 
-#: ../data/demo.glade.h:11
-msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr "Skriv noget her, for at se den valgte skrifttype."
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+msgid "Page1"
+msgstr "Side1"
 
-#: ../data/demo.glade.h:12
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Rediger"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+msgid "Page2"
+msgstr "Side2"
 
-#: ../data/demo.glade.h:13
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Afspil påmindelseslyde"
 
-#: ../data/demo.glade.h:14
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Forhåndsvisning af det valgte markørtema"
 
-#: ../data/demo.glade.h:15
-msgid "button"
-msgstr "knap"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Forhåndsvisning af det valgte ikontema"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Forhåndsvisning af den valgte kontrolstil"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Indstillinger for udseende"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radioknap"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:3
-msgid "Available Cursor Themes"
-msgstr "Tilgængelige Temaer for Musepeger"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "Tilgængelige Temaer for Ikoner"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Som knapper"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:5
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "Tilgængelige Temaer for Vinduer"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Som dialoger"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:6
-msgid "Cursor"
-msgstr "Musepeger"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Som trækkede ikoner"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:7
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Som menupunkter"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "Kun ikoner"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Valgte punkter:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:9
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Vis billeder i menuer"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:10
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Vis billeder på knapper"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "Størrelse på markører"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:11
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Små værktøjsbjælkeikoner"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:12
-msgid "Small"
-msgstr "Lille"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "Text below icons"
-msgstr "Tekst Under Ikonerne"
+msgstr "Tekst under ikonerne"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Text beside icons"
-msgstr "Tekst Ved Siden Af Ikonerne"
+msgstr "Tekst ved siden af ikonerne"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "Text only"
-msgstr "Kun Tekst"
+msgstr "Kun tekst"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Tekstvinduer:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Størrelse på værktøjsbjælkeikoner: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Udseende til Værktøjslinjen: "
+msgstr "Stil for værktøjsbjælke: "
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:17
-msgid "Window"
-msgstr "Vindue"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Værktøjsfif:"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:18
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Skrifttype:"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Brug tilpasset farveskema"
 
-#: ../data/lxappearance.glade.h:19
-msgid "_Install"
-msgstr "_Installer"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+msgid "Widget"
+msgstr "Kontrol"
 
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Udseende"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Window Border"
+msgstr "Vinduegrænse"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+msgid "button"
+msgstr "knap"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "afspil påmindelseslyde som tilbagemelding på brugerinddata"
+
+#: ../src/utils.c:212
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "Vælg ikontema"
+
+#: ../src/utils.c:219
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikontema)"
 
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "Tilpas skrivebordets udseende"
 
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tilbage"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Fremover"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Stop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test Item 1\n"
-#~ "Test Item 2\n"
-#~ "Test Item 3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Test Objekt 1\n"
-#~ "Test Objekt 2\n"
-#~ "Test Objekt 3"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Fandt ikke billedfilen: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only\n"
-#~ "Text below icons\n"
-#~ "Text beside icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kun ikoner\n"
-#~ "Kun tekst\n"
-#~ "Tekst under ikonerne\n"
-#~ "Tekst ved siden af ikonerne"