Adding upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / ar.po
index 0441dd8..22a864c 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,19 +6,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 22:53+0300\n"
-"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428680782.000000\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "خصّص المظهر والإحساس"
 
@@ -26,305 +27,326 @@ msgstr "خصّص المظهر والإحساس"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "يخصّص مظهر وإحساس سطح المكتب وتطبيقاته"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "حقوق النشر (C)‏ 2011 مشروع لكسدي"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
+msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
+msgstr "نوافذ;تفضيلات;إعدادات;سمة;نمط;مظهر;"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "حقوق النّشر © 2008-2014 لمشروع لكسدي"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "يخصّص مظهر وإحساس سطح المكتب"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n"
+"فريق عربآيز للتّرجمة http://www.arabeyes.org:\n"
 "كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n"
 "صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "Icons only"
-msgstr "أيقونات فقط"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "Text only"
-msgstr "نصّ فقط"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-msgid "Text below icons"
-msgstr "نصّ تحت الأيقونات"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "نصّ بجانب الأيقونات"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "نفس عناصر القائمة"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "أيقونات شريط الأدوات صغيرة"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "أيقونات شريط الأدوات كبيرة"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "نفس الأزرار"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "نفس أيقونات السحب"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "نفس الحواريات"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "None"
-msgstr "بلا"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Slight"
-msgstr "قليل"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسّط"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Full"
-msgstr "كامل"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "RGB"
-msgstr "حﺥﺯ"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "BGR"
-msgstr "ز‌خ‌ح"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "VRGB"
-msgstr "VRGB"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "VBGR"
-msgstr "VBGR"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "معاينة لنمط الودجات المحدّد"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
 msgid "_File"
-msgstr "_ملف"
+msgstr "_ملفّ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
 msgid "_Edit"
 msgstr "ح_رّر"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "م_ساعدة"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Radio Button"
-msgstr "زر راديو"
+msgstr "زرّ راديو"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Check Button"
-msgstr "زر تعليم"
+msgstr "زرّ تأشير"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
 msgid "button"
-msgstr "زر"
+msgstr "زرّ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
 msgid "Demo"
-msgstr "اÙ\84عرض"
+msgstr "عرض"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
 msgid "Page1"
-msgstr "الصفحة 1"
+msgstr "اÙ\84صÙ\91Ù\81حة 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "Page2"
-msgstr "الصفحة 2"
+msgstr "اÙ\84صÙ\91Ù\81حة 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
 msgid "Default font:"
-msgstr "الخط الافتراضي:"
+msgstr "الخطّ الافتراضيّ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
 msgid "Widget"
-msgstr "ودجة"
+msgstr "الودجة"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "سÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\88دجات Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91دة Ø­Ø§Ù\84Ù\8aًا لا تدعم مخطّط الألوان."
+msgstr "سÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\88دجة Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91دة Ø­Ø§Ù\84Ù\8aÙ\91ًا لا تدعم مخطّط الألوان."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
 msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "استخدم مخطط ألوان مخصّص"
+msgstr "استخدم مخطّط ألوان مخصّص"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
 msgid "Normal windows:"
-msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\88اÙ\81Ø° Ø§Ù\84عادÙ\8aة:"
+msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\91Ù\88اÙ\81Ø° Ø§Ù\84عادÙ\8aÙ\91ة:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
 msgid "Text windows:"
-msgstr "نصّ النوافذ:"
+msgstr "Ù\86صÙ\91 Ø§Ù\84Ù\86Ù\91Ù\88اÙ\81Ø°:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
 msgid "Selected items:"
 msgstr "العناصر المحدّدة:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
 msgid "Tooltips:"
-msgstr "التلميحات:"
+msgstr "اÙ\84تÙ\91Ù\84Ù\85Ù\8aحات:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
 msgid "Background"
-msgstr "الخلفية"
+msgstr "الخلفيّة"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "Foreground"
-msgstr "المقدمة"
+msgstr "الأماميّة"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "Color"
-msgstr "لون"
+msgstr "اللون"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "Install"
 msgstr "ثبّت"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Remove"
 msgstr "أزل"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "معاينة لسمة الأيقونات المحدّدة"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "سمة الأيقونات"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "معاينة لسمة المؤشّر المحدّدة"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
 msgid "Size of cursors"
-msgstr "حجم المؤشر"
+msgstr "حجم المؤشّر"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
 msgid "Smaller"
 msgstr "صغير"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
 msgid "Bigger"
 msgstr "كبير"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 "applications till next login."
 msgstr ""
-"<b>ملاحظة</b> لا تدعم كل تطبيقات سطح المكتب تغيير سمة المؤشّر مباشرةً. لذا قد "
-"Ù\84ا ØªÙ\8fطبÙ\91Ù\8eÙ\82 ØªØºÙ\8aÙ\8aراتÙ\83 Ù\87Ù\86ا Ø¨Ø´Ù\83Ù\84 Ù\83اÙ\85Ù\84 Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82ات Ø­ØªÙ\91Ù\89 Ø§Ù\84Ù\88Ù\84Ù\88ج Ø§Ù\84تالي."
+"<b>ملاحظة:</b> لا تدعم كلّ تطبيقات سطح المكتب تغيير سمة المؤشّر مباشرةً. لذا "
+"Ù\82د Ù\84ا ØªØ·Ø¨Ù\91Ù\82 ØªØºÙ\8aÙ\8aراتÙ\83 Ù\87Ù\86ا ØªØ·Ø¨Ù\8aÙ\82Ù\8bا Ù\83اÙ\85Ù\84Ù\8bا Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\91طبÙ\8aÙ\82ات Ø­ØªÙ\91Ù\89 Ø§Ù\84Ù\88Ù\84Ù\88ج Ø§Ù\84تÙ\91الي."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "مؤشّر الفأرة"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
 msgid "Window Border"
-msgstr "حدود النوافذ"
+msgstr "حدÙ\88د Ø§Ù\84Ù\86Ù\91Ù\88اÙ\81Ø°"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
 msgid "Enable antialiasing"
-msgstr "مكّن إزالة التسنّن"
+msgstr "مكّن إزالة التّسنّن"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
-msgstr "<b>إزالة التسنّن</b>"
+msgstr "<b>إزالة التّسنّن</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
 msgid "Enable hinting"
-msgstr "مكّن التلميحات"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
 msgid "Hinting style: "
-msgstr "نمط التلميح:"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>التلميحات</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "هندسة البكسل الفرعيّ: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>هندسة البكسل الفرعيّ</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Font"
-msgstr "خط"
+msgstr "اÙ\84خطÙ\91"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "نمط شريط الأدوات:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "حجم أيقونة شريط الأدوات:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
 msgid "Show images on buttons"
-msgstr "أظÙ\87ر Ø§Ù\84صÙ\88ر في الأزرار"
+msgstr "أظÙ\87ر ØµÙ\88رÙ\8bا في الأزرار"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
 msgid "Show images in menus"
-msgstr "أظÙ\87ر Ø§Ù\84صÙ\88ر في القوائم"
+msgstr "أظÙ\87ر ØµÙ\88رÙ\8bا في القوائم"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>خيارات الواجهة</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Keyboard theme:"
+msgstr "سمة لوحة المفاتيح:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "<b>Keyboard Options</b>"
+msgstr "<b>خيارات لوحة المفاتيح:</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "شغّل أصوات الأحداث"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "شغّل أصوات الأحداث كردّ فعل على إدخال المستخدم"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr "<b>المؤثرات الصوتية</b>"
+msgstr "<b>المؤثّرات الصّوتيّة</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
+msgstr "مكّن الإ_تاحة في تطبيقات جتك+"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr "<b>الإتاحة</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
 msgid "Other"
 msgstr "أخرى"
 
-#: ../src/utils.c:217
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
+msgid "None"
+msgstr "بلا"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
+msgid "RGB"
+msgstr "حﺥﺯ"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
+msgid "BGR"
+msgstr "ز‌خ‌ح"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
+msgid "Slight"
+msgstr "قليل"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسّط"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
+msgid "Full"
+msgstr "كامل"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "نفس عناصر القائمة"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "أيقونات شريط الأدوات صغيرة"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "أيقونات شريط الأدوات كبيرة"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "نفس الأزرار"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "نفس أيقونات السّحب"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "نفس الحواريّات"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
+msgid "Icons only"
+msgstr "أيقونات فقط"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
+msgid "Text only"
+msgstr "نصّ فقط"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
+msgid "Text below icons"
+msgstr "نصّ تحت الأيقونات"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "نصّ بجانب الأيقونات"
+
+#: ../src/utils.c:216
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "حدّد سمة أيقونات"
 
-#: ../src/utils.c:224
+#: ../src/utils.c:223
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz، *.tar.bz2 (سمة أيقونات)"
-
+msgstr "‎*.tar.gz،‏ ‎*.tar.bz2 (سمة أيقونات)"
 
+#: ../src/color-scheme.c:299
+msgid ""
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
+msgstr "تعيين مخطّط الألوان غير متوفّر إن لم تكن جلسة‌لكسدي مدير الجلسات."