Merging upstream version 0.5.0.
[debian/lxappearance.git] / po / zh_TW.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-07 01:02+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 01:59+0800\n"
12 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
18 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "自訂外觀風格"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "自訂桌面和應用程式的外觀風格"
28
29 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
30 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
31 msgstr "版權所有 (C) 2010 LXDE 專案"
32
33 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
34 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35 msgstr "自訂桌面外觀風格"
36
37 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
38 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
39 msgid "translator-credits"
40 msgstr "洪任諭 (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>"
41
42 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
43 msgid "<b>GUI Options</b>"
44 msgstr "<b>圖形介面選項</b>"
45
46 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
47 msgid ""
48 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
49 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
50 "applications till next login."
51 msgstr ""
52 "<b>注意:</b>並非所有桌面應用程式都能支援動態變更滑鼠游標,所以你的部份變更可"
53 "能要到下次登入時才會被完全套用。"
54
55 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
56 msgid "<b>Sound Effect</b>"
57 msgstr "<b>音效</b>"
58
59 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
60 msgid "Background"
61 msgstr "背景"
62
63 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
64 msgid "Bigger"
65 msgstr "較大"
66
67 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
68 msgid "Check Button"
69 msgstr "核取方塊"
70
71 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
72 msgid "Color"
73 msgstr "色彩"
74
75 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
76 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
77 msgstr "目前選取的佈景主題不支援變更色彩"
78
79 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
80 msgid "Default font:"
81 msgstr "預設字型:"
82
83 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
84 msgid "Demo"
85 msgstr "展示"
86
87 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
88 msgid "Foreground"
89 msgstr "前景"
90
91 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
92 msgid "Icon Theme"
93 msgstr "圖示佈景主題"
94
95 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
96 msgid "Icons only"
97 msgstr "只有圖示"
98
99 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
100 msgid "Install"
101 msgstr "安裝"
102
103 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
104 msgid "Large toolbar icon"
105 msgstr "大型工具列圖示"
106
107 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
108 msgid "Mouse Cursor"
109 msgstr "滑鼠游標"
110
111 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
112 msgid "Normal windows:"
113 msgstr "正常視窗:"
114
115 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
116 msgid "Other"
117 msgstr "其他"
118
119 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
120 msgid "Page1"
121 msgstr "第一頁"
122
123 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
124 msgid "Page2"
125 msgstr "第二頁"
126
127 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
128 msgid "Play event sounds"
129 msgstr "播放事件音效"
130
131 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
132 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
133 msgstr "使用者輸入時播放回饋音效"
134
135 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
136 msgid "Preview of the selected cursor theme"
137 msgstr "預覽選取的滑鼠游標佈景主題"
138
139 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
140 msgid "Preview of the selected icon theme"
141 msgstr "預覽選取的圖示佈景主題"
142
143 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
144 msgid "Preview of the selected widget style"
145 msgstr "預覽選取的視窗元件佈景主題"
146
147 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
148 msgid "Radio Button"
149 msgstr "Radio 按鈕"
150
151 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
152 msgid "Remove"
153 msgstr "移除"
154
155 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
156 msgid "Same as buttons"
157 msgstr "和按鈕相同"
158
159 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
160 msgid "Same as dialogs"
161 msgstr "和對話框相同"
162
163 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
164 msgid "Same as drag icons"
165 msgstr "和滑鼠拖放時相同"
166
167 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
168 msgid "Same as menu items"
169 msgstr "和選單項目相同"
170
171 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
172 msgid "Selected items:"
173 msgstr "選取的項目:"
174
175 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
176 msgid "Show images in menus"
177 msgstr "在選單中顯示圖示"
178
179 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
180 msgid "Show images on buttons"
181 msgstr "在按鈕上顯示圖示"
182
183 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
184 msgid "Size of cursors"
185 msgstr "游標大小"
186
187 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
188 msgid "Small toolbar icon"
189 msgstr "小型工具列圖示"
190
191 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
192 msgid "Smaller"
193 msgstr "較小"
194
195 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
196 msgid "Text below icons"
197 msgstr "文字在圖示下方"
198
199 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
200 msgid "Text beside icons"
201 msgstr "文字在圖示旁"
202
203 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
204 msgid "Text only"
205 msgstr "只有文字"
206
207 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
208 msgid "Text windows:"
209 msgstr "文字視窗:"
210
211 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
212 msgid "Toolbar Icon Size:"
213 msgstr "工具列圖示大小:"
214
215 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
216 msgid "Toolbar Style:"
217 msgstr "工具列風格:"
218
219 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
220 msgid "Tooltips:"
221 msgstr "工具提示:"
222
223 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
224 msgid "Use customized color scheme"
225 msgstr "使用自訂的色彩"
226
227 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
228 msgid "Widget"
229 msgstr "圖形元件"
230
231 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
232 msgid "Window Border"
233 msgstr "視窗邊框"
234
235 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
236 msgid "_Edit"
237 msgstr "編輯(_E)"
238
239 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
240 msgid "_File"
241 msgstr "檔案(_F)"
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
244 msgid "_Help"
245 msgstr "說明(_H)"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
248 msgid "button"
249 msgstr "按鈕"
250
251 #: ../src/utils.c:212
252 msgid "Select an icon theme"
253 msgstr "選取一個圖示佈景主題"
254
255 #: ../src/utils.c:219
256 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
257 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (圖示佈景主題)"