Adding upstream version 0.5.1.
[debian/lxappearance.git] / po / zh_TW.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 01:59+0800\n"
12 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
19 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
23 msgid "Customize Look and Feel"
24 msgstr "自訂外觀風格"
25
26 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28 msgstr "自訂桌面和應用程式的外觀風格"
29
30 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
31 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
32 msgstr "版權所有 (C) 2011 LXDE 專案"
33
34 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
35 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
36 msgstr "自訂桌面外觀風格"
37
38 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
39 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
40 msgid "translator-credits"
41 msgstr "洪任諭 (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>"
42
43 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
44 msgid "<b>Antialising</b>"
45 msgstr ""
46
47 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
48 msgid "<b>GUI Options</b>"
49 msgstr "<b>圖形介面選項</b>"
50
51 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
52 #, fuzzy
53 msgid "<b>Hinting</b>"
54 msgstr "<b>圖形介面選項</b>"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
57 msgid ""
58 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
59 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
60 "applications till next login."
61 msgstr ""
62 "<b>注意:</b>並非所有桌面應用程式都能支援動態變更滑鼠游標,所以你的部份變更可"
63 "能要到下次登入時才會被完全套用。"
64
65 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
66 msgid "<b>Sound Effect</b>"
67 msgstr "<b>音效</b>"
68
69 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
70 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
71 msgstr ""
72
73 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
74 msgid "BGR"
75 msgstr ""
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
78 msgid "Background"
79 msgstr "背景"
80
81 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
82 msgid "Bigger"
83 msgstr "較大"
84
85 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
86 msgid "Check Button"
87 msgstr "核取方塊"
88
89 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
90 msgid "Color"
91 msgstr "色彩"
92
93 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
94 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
95 msgstr "目前選取的佈景主題不支援變更色彩"
96
97 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
98 msgid "Default font:"
99 msgstr "預設字型:"
100
101 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
102 msgid "Demo"
103 msgstr "展示"
104
105 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
106 msgid "Enable antialising"
107 msgstr ""
108
109 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
110 msgid "Enable hinting"
111 msgstr ""
112
113 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
114 msgid "Font"
115 msgstr ""
116
117 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
118 msgid "Foreground"
119 msgstr "前景"
120
121 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
122 msgid "Full"
123 msgstr ""
124
125 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
126 msgid "Hinting style: "
127 msgstr ""
128
129 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
130 msgid "Icon Theme"
131 msgstr "圖示佈景主題"
132
133 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
134 msgid "Icons only"
135 msgstr "只有圖示"
136
137 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
138 msgid "Install"
139 msgstr "安裝"
140
141 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
142 msgid "Large toolbar icon"
143 msgstr "大型工具列圖示"
144
145 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
146 msgid "Medium"
147 msgstr ""
148
149 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
150 msgid "Mouse Cursor"
151 msgstr "滑鼠游標"
152
153 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
154 msgid "None"
155 msgstr ""
156
157 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
158 msgid "Normal windows:"
159 msgstr "正常視窗:"
160
161 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
162 msgid "Other"
163 msgstr "其他"
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
166 msgid "Page1"
167 msgstr "第一頁"
168
169 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
170 msgid "Page2"
171 msgstr "第二頁"
172
173 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
174 msgid "Play event sounds"
175 msgstr "播放事件音效"
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
178 #, fuzzy
179 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
180 msgstr "使用者輸入時播放回饋音效"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
183 msgid "Preview of the selected cursor theme"
184 msgstr "預覽選取的滑鼠游標佈景主題"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
187 msgid "Preview of the selected icon theme"
188 msgstr "預覽選取的圖示佈景主題"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
191 msgid "Preview of the selected widget style"
192 msgstr "預覽選取的視窗元件佈景主題"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
195 msgid "RGB"
196 msgstr ""
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
199 msgid "Radio Button"
200 msgstr "Radio 按鈕"
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
203 msgid "Remove"
204 msgstr "移除"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
207 msgid "Same as buttons"
208 msgstr "和按鈕相同"
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
211 msgid "Same as dialogs"
212 msgstr "和對話框相同"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
215 msgid "Same as drag icons"
216 msgstr "和滑鼠拖放時相同"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
219 msgid "Same as menu items"
220 msgstr "和選單項目相同"
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
223 msgid "Selected items:"
224 msgstr "選取的項目:"
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
227 msgid "Show images in menus"
228 msgstr "在選單中顯示圖示"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
231 msgid "Show images on buttons"
232 msgstr "在按鈕上顯示圖示"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
235 msgid "Size of cursors"
236 msgstr "游標大小"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
239 msgid "Slight"
240 msgstr ""
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
243 msgid "Small toolbar icon"
244 msgstr "小型工具列圖示"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
247 msgid "Smaller"
248 msgstr "較小"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
251 msgid "Sub-pixel geometry: "
252 msgstr ""
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
255 msgid "Text below icons"
256 msgstr "文字在圖示下方"
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
259 msgid "Text beside icons"
260 msgstr "文字在圖示旁"
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
263 msgid "Text only"
264 msgstr "只有文字"
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
267 msgid "Text windows:"
268 msgstr "文字視窗:"
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
271 #, fuzzy
272 msgid "Toolbar Icon Size: "
273 msgstr "工具列圖示大小:"
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
276 #, fuzzy
277 msgid "Toolbar Style: "
278 msgstr "工具列風格:"
279
280 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
281 msgid "Tooltips:"
282 msgstr "工具提示:"
283
284 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
285 msgid "Use customized color scheme"
286 msgstr "使用自訂的色彩"
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
289 msgid "VBGR"
290 msgstr ""
291
292 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
293 msgid "VRGB"
294 msgstr ""
295
296 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
297 msgid "Widget"
298 msgstr "圖形元件"
299
300 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
301 msgid "Window Border"
302 msgstr "視窗邊框"
303
304 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
305 msgid "_Edit"
306 msgstr "編輯(_E)"
307
308 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
309 msgid "_File"
310 msgstr "檔案(_F)"
311
312 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
313 msgid "_Help"
314 msgstr "說明(_H)"
315
316 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
317 msgid "button"
318 msgstr "按鈕"
319
320 #: ../src/utils.c:217
321 msgid "Select an icon theme"
322 msgstr "選取一個圖示佈景主題"
323
324 #: ../src/utils.c:224
325 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
326 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (圖示佈景主題)"