Merging upstream version 0.2.1.
[debian/lxappearance.git] / po / uk.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:04+0100\n"
12 "Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
20 msgid "Appearance Settings"
21 msgstr "Настройка вигляду"
22
23 #: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
24 msgid "Available Window Themes"
25 msgstr "Доступні теми вікон"
26
27 #: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
28 msgid "_Font:"
29 msgstr "_Фонт:"
30
31 #: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
32 msgid "Window"
33 msgstr "Вікно"
34
35 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
36 msgid "Available Icon Themes"
37 msgstr "Доступні теми іконок"
38
39 #: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
40 msgid "_Install"
41 msgstr "_Інсталювати"
42
43 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
44 msgid "Icon"
45 msgstr "Іконка"
46
47 #: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
48 msgid "Toolbar Style: "
49 msgstr "Стиль панелі інструментів: "
50
51 #: ../src/main-dlg-ui.c:195
52 msgid "Icons only"
53 msgstr "Тільки іконки"
54
55 #: ../src/main-dlg-ui.c:196
56 msgid "Text only"
57 msgstr "Тільки текст"
58
59 #: ../src/main-dlg-ui.c:197
60 msgid "Text below icons"
61 msgstr "Текст під іконками"
62
63 #: ../src/main-dlg-ui.c:198
64 msgid "Text beside icons"
65 msgstr "Текст за іконками"
66
67 #: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
68 msgid "Other"
69 msgstr "Інше"
70
71 #: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
72 msgid "<b>Preview</b>"
73 msgstr "<b>Переглянути</b>"
74
75 #: ../src/main-dlg.c:620
76 msgid "Select an icon theme"
77 msgstr "Виберіть тему іконок"
78
79 #: ../src/main-dlg.c:627
80 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
81 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема іконок)"
82
83 #: ../src/demo.c:56
84 msgid "Column"
85 msgstr "Колонка"
86
87 #: ../src/demo.c:65
88 msgid "Item"
89 msgstr "Пункт"
90
91 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
92 msgid "_File"
93 msgstr "_Файл"
94
95 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
96 msgid "_Edit"
97 msgstr "_Редагувати"
98
99 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
100 msgid "_Help"
101 msgstr "_Допомога"
102
103 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
104 msgid "Back"
105 msgstr "Назад"
106
107 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
108 msgid "Forward"
109 msgstr "Вперед"
110
111 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
112 msgid "Stop"
113 msgstr "Стоп"
114
115 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
116 msgid "Tab1"
117 msgstr "Таб1"
118
119 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
120 msgid "Radio Button"
121 msgstr "Кнопка радіо"
122
123 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
124 msgid "Check Button"
125 msgstr "Клавіша перевірки"
126
127 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
128 msgid "Demo"
129 msgstr "Демо"
130
131 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
132 msgid "button"
133 msgstr "клавіша"
134
135 #: ../src/demo-ui.c:323
136 msgid "Test Item 1"
137 msgstr "Тестовий пункт 1"
138
139 #: ../src/demo-ui.c:324
140 msgid "Test Item 2"
141 msgstr "Тестовий пункт 2"
142
143 #: ../src/demo-ui.c:325
144 msgid "Test Item 3"
145 msgstr "Тестовий пункт 3"
146
147 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
148 msgid "Tab2"
149 msgstr "Tаб2"
150
151 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
152 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
153 msgstr "Надрукуйте тут якісь букви для перевірки щойно вибраного шрифта"
154
155 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
156 msgid "Tab3"
157 msgstr "Таб3"
158
159 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
160 msgid "Tab4"
161 msgstr "Таб4"
162
163 #: ../demo.glade.h:11
164 msgid ""
165 "Test Item 1\n"
166 "Test Item 2\n"
167 "Test Item 3"
168 msgstr ""
169 "Тестовий пункт 1\n"
170 "Тестовий пункт 2\n"
171 "Тестовий пункт 3"
172
173 #: ../lxappearance.glade.h:6
174 msgid ""
175 "Icons only\n"
176 "Text only\n"
177 "Text below icons\n"
178 "Text beside icons"
179 msgstr ""
180 "Тільки іконки\n"
181 "Тільки текст\n"
182 "Текст під іконками\n"
183 "Текст за іконками"
184
185 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
186 #, c-format
187 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
188 msgstr "Не можу знайти pixmap файл: %s"