Merging upstream version 0.3.0+svn20091218.
[debian/lxappearance.git] / po / sv.po
1 # Translation of lxapperance to Swedish
2 # Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
3 # This file is distributed under the same license as the lxapperance package.
4 #
5 # Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxapperance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 15:42+0100\n"
12 "Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19
20 #: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
21 msgid "Appearance Settings"
22 msgstr "Inställningar för utseende"
23
24 #: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
25 msgid "Available Window Themes"
26 msgstr "Tillgängliga fönsterteman"
27
28 #: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
29 msgid "_Font:"
30 msgstr "_Teckensnitt:"
31
32 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
33 msgid "Window"
34 msgstr "Fönster"
35
36 #: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
37 msgid "Available Icon Themes"
38 msgstr "Tillgängliga ikonteman"
39
40 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
41 msgid "_Install"
42 msgstr "_Installera"
43
44 #: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
45 msgid "Icon"
46 msgstr "Ikon"
47
48 #: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
49 msgid "Available Cursor Themes"
50 msgstr "Tillgängliga muspekarteman"
51
52 #: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
53 msgid "Size"
54 msgstr "Storlek"
55
56 #: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
57 msgid "Small"
58 msgstr "Liten"
59
60 #: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
61 msgid "Large"
62 msgstr "Stor"
63
64 #: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
65 msgid "Cursor"
66 msgstr "Muspekare"
67
68 #: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
69 msgid "Toolbar Style: "
70 msgstr "Verktygsfältsstil:"
71
72 #: ../src/main-dlg-ui.c:249
73 msgid "Icons only"
74 msgstr "Endast ikoner"
75
76 #: ../src/main-dlg-ui.c:250
77 msgid "Text only"
78 msgstr "Endast text"
79
80 #: ../src/main-dlg-ui.c:251
81 msgid "Text below icons"
82 msgstr "Text under ikoner"
83
84 #: ../src/main-dlg-ui.c:252
85 msgid "Text beside icons"
86 msgstr "Text bredvid ikoner"
87
88 #: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
89 msgid "Other"
90 msgstr "Annat"
91
92 #: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
93 msgid "<b>Preview</b>"
94 msgstr "<b>Förhandsgranska</b>"
95
96 #: ../src/main-dlg.c:635
97 msgid "Select an icon theme"
98 msgstr "Välj ikontema"
99
100 #: ../src/main-dlg.c:642
101 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
102 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikontema)"
103
104 #: ../src/demo.c:56
105 msgid "Column"
106 msgstr "Kolumn"
107
108 #: ../src/demo.c:65
109 msgid "Item"
110 msgstr "Objekt"
111
112 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
113 msgid "_File"
114 msgstr "_Arkiv"
115
116 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
117 msgid "_Edit"
118 msgstr "_Redigera"
119
120 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
121 msgid "_Help"
122 msgstr "_Hjälp"
123
124 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
125 msgid "Back"
126 msgstr "Bakåt"
127
128 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
129 msgid "Forward"
130 msgstr "Framåt"
131
132 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
133 msgid "Stop"
134 msgstr "Stopp"
135
136 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
137 msgid "Tab1"
138 msgstr "Flik1"
139
140 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
141 msgid "Radio Button"
142 msgstr "Radioknapp"
143
144 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
145 msgid "Check Button"
146 msgstr "Kryssruta"
147
148 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
149 msgid "Demo"
150 msgstr "Demonstration"
151
152 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
153 msgid "button"
154 msgstr "knapp"
155
156 #: ../src/demo-ui.c:323
157 msgid "Test Item 1"
158 msgstr "Testobjekt 1"
159
160 #: ../src/demo-ui.c:324
161 msgid "Test Item 2"
162 msgstr "Testobjekt 2"
163
164 #: ../src/demo-ui.c:325
165 msgid "Test Item 3"
166 msgstr "Testobjekt 3"
167
168 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
169 msgid "Tab2"
170 msgstr "Flik2"
171
172 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
173 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
174 msgstr "Skriv här för att testa valt teckensnitt."
175
176 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
177 msgid "Tab3"
178 msgstr "Flik3"
179
180 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
181 msgid "Tab4"
182 msgstr "Flik4"
183
184 #: ../demo.glade.h:11
185 msgid ""
186 "Test Item 1\n"
187 "Test Item 2\n"
188 "Test Item 3"
189 msgstr ""
190 "Testobjekt 1\n"
191 "Testobjekt 2\n"
192 "Testobjekt 3"
193
194 #: ../lxappearance.glade.h:8
195 msgid ""
196 "Icons only\n"
197 "Text only\n"
198 "Text below icons\n"
199 "Text beside icons"
200 msgstr ""
201 "Endast ikoner\n"
202 "Endast text\n"
203 "Text under ikoner\n"
204 "Text brevid ikoner"
205
206 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
207 #, c-format
208 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
209 msgstr "Kunde inte hitta pixmap-filen: %s"
210
211 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
212 msgid "Appearance"
213 msgstr "Utseende"
214
215 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
216 msgid "Customize the look of the desktop"
217 msgstr "Anpassa utseendet för skrivbordet"