4ce9d96c9c43fc8db277da86831278520937642b
[debian/lxappearance.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for LXAppearance package
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
4 # Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2009.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: LXAppearance 0.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 12:40+0100\n"
13 "Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: ../src/main-dlg-ui.c:70
21 #: ../lxappearance.glade.h:2
22 msgid "Appearance Settings"
23 msgstr "Подешавања изгледа"
24
25 #: ../src/main-dlg-ui.c:90
26 #: ../lxappearance.glade.h:4
27 msgid "Available Window Themes"
28 msgstr "Доступне теме прозора"
29
30 #: ../src/main-dlg-ui.c:110
31 #: ../lxappearance.glade.h:13
32 msgid "_Font:"
33 msgstr "_Фонт:"
34
35 #: ../src/main-dlg-ui.c:122
36 #: ../lxappearance.glade.h:12
37 msgid "Window"
38 msgstr "Прозор"
39
40 #: ../src/main-dlg-ui.c:130
41 #: ../lxappearance.glade.h:3
42 msgid "Available Icon Themes"
43 msgstr "Доступне теме икона"
44
45 #: ../src/main-dlg-ui.c:167
46 #: ../lxappearance.glade.h:14
47 msgid "_Install"
48 msgstr "_Инсталирај"
49
50 #: ../src/main-dlg-ui.c:174
51 #: ../lxappearance.glade.h:5
52 msgid "Icon"
53 msgstr "Икона"
54
55 #: ../src/main-dlg-ui.c:187
56 #: ../lxappearance.glade.h:11
57 msgid "Toolbar Style: "
58 msgstr "Изглед траке са алатима"
59
60 #: ../src/main-dlg-ui.c:195
61 msgid "Icons only"
62 msgstr "Само иконе"
63
64 #: ../src/main-dlg-ui.c:196
65 msgid "Text only"
66 msgstr "Само текст"
67
68 #: ../src/main-dlg-ui.c:197
69 msgid "Text below icons"
70 msgstr "Текст испод икона"
71
72 #: ../src/main-dlg-ui.c:198
73 msgid "Text beside icons"
74 msgstr "Текст поред икона"
75
76 #: ../src/main-dlg-ui.c:200
77 #: ../lxappearance.glade.h:10
78 msgid "Other"
79 msgstr "Остало"
80
81 #: ../src/main-dlg-ui.c:208
82 #: ../lxappearance.glade.h:1
83 msgid "<b>Preview</b>"
84 msgstr "<b>Преглед</b>"
85
86 #: ../src/main-dlg.c:620
87 msgid "Select an icon theme"
88 msgstr "Изаберите пакет са темом икона"
89
90 #: ../src/main-dlg.c:627
91 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
92 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тема икона)"
93
94 #: ../src/demo.c:56
95 msgid "Column"
96 msgstr "Колона"
97
98 #: ../src/demo.c:65
99 msgid "Item"
100 msgstr "Ставка"
101
102 #: ../src/demo-ui.c:116
103 #: ../demo.glade.h:16
104 msgid "_File"
105 msgstr "_Датотека"
106
107 #: ../src/demo-ui.c:148
108 #: ../demo.glade.h:15
109 msgid "_Edit"
110 msgstr "_Уреди"
111
112 #: ../src/demo-ui.c:171
113 #: ../demo.glade.h:17
114 msgid "_Help"
115 msgstr "_Помоћ"
116
117 #: ../src/demo-ui.c:196
118 #: ../demo.glade.h:1
119 msgid "Back"
120 msgstr "Назад"
121
122 #: ../src/demo-ui.c:202
123 #: ../demo.glade.h:4
124 msgid "Forward"
125 msgstr "Напред"
126
127 #: ../src/demo-ui.c:207
128 #: ../demo.glade.h:6
129 msgid "Stop"
130 msgstr "Заустави"
131
132 #: ../src/demo-ui.c:224
133 #: ../demo.glade.h:7
134 msgid "Tab1"
135 msgstr "Лист-1"
136
137 #: ../src/demo-ui.c:246
138 #: ../src/demo-ui.c:252
139 #: ../demo.glade.h:5
140 msgid "Radio Button"
141 msgstr "Радио дугме"
142
143 #: ../src/demo-ui.c:262
144 #: ../demo.glade.h:2
145 msgid "Check Button"
146 msgstr "Дугме за потврду"
147
148 #: ../src/demo-ui.c:271
149 #: ../demo.glade.h:3
150 msgid "Demo"
151 msgstr "Демо"
152
153 #: ../src/demo-ui.c:316
154 #: ../demo.glade.h:18
155 msgid "button"
156 msgstr "дугме"
157
158 #: ../src/demo-ui.c:323
159 msgid "Test Item 1"
160 msgstr "Тест — Ставка 1"
161
162 #: ../src/demo-ui.c:324
163 msgid "Test Item 2"
164 msgstr "Тест — Ставка 2"
165
166 #: ../src/demo-ui.c:325
167 msgid "Test Item 3"
168 msgstr "Тест — Ставка 3"
169
170 #: ../src/demo-ui.c:327
171 #: ../demo.glade.h:8
172 msgid "Tab2"
173 msgstr "Лист-2"
174
175 #: ../src/demo-ui.c:340
176 #: ../demo.glade.h:14
177 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
178 msgstr "Унесите неколико карактера за проверу одабраног фонта."
179
180 #: ../src/demo-ui.c:342
181 #: ../demo.glade.h:9
182 msgid "Tab3"
183 msgstr "Лист-3"
184
185 #: ../src/demo-ui.c:357
186 #: ../demo.glade.h:10
187 msgid "Tab4"
188 msgstr "Лист-4"
189
190 #: ../demo.glade.h:11
191 msgid ""
192 "Test Item 1\n"
193 "Test Item 2\n"
194 "Test Item 3"
195 msgstr ""
196 "Тест — Ставка 1\n"
197 "Тест — Ставка 2\n"
198 "Тест — Ставка 3"
199
200 #: ../lxappearance.glade.h:6
201 msgid ""
202 "Icons only\n"
203 "Text only\n"
204 "Text below icons\n"
205 "Text beside icons"
206 msgstr ""
207 "Само иконе\n"
208 "Само текст\n"
209 "Текст испод икона\n"
210 "Текст поред икона"
211
212 #: ../src/glade-support.c:90
213 #: ../src/glade-support.c:114
214 #, c-format
215 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
216 msgstr "Не могу наћи битмапирану датотеку: %s"
217
218
219                  
220
221 #: lxappearance.desktop.in:4
222 msgid "Appearance"
223 msgstr "Изглед"
224
225 #: lxappearance.desktop.in:5
226 msgid "Customize the look of the desktop"
227 msgstr "Прилагодите изглед радне површи"