Adding upstream version 0.5.2.
[debian/lxappearance.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for LXAppearance package
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
4 # Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Подешавања изгледа"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "Прилагодите изглед радне површи и програма"
28
29 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
30 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
31 msgstr "LXDE Project — 2011. Сва права задржана."
32
33 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
34 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35 msgstr "Прилагодите изглед радне површи"
36
37 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
38 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
39 msgid "translator-credits"
40 msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
41
42 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
43 msgid "Icons only"
44 msgstr "Само иконе"
45
46 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
47 msgid "Text only"
48 msgstr "Само текст"
49
50 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
51 msgid "Text below icons"
52 msgstr "Текст испод икона"
53
54 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
55 msgid "Text beside icons"
56 msgstr "Текст поред икона"
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
59 msgid "Same as menu items"
60 msgstr "Исто као ставке менија"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
63 msgid "Small toolbar icon"
64 msgstr "Мале иконе у траци са алатима"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
67 msgid "Large toolbar icon"
68 msgstr "Велике иконе у траци са алатима"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
71 msgid "Same as buttons"
72 msgstr "Исто као дугмад"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
75 #, fuzzy
76 msgid "Same as drag icons"
77 msgstr "Исто као превучене иконе"
78
79 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
80 msgid "Same as dialogs"
81 msgstr "Исто као дијалози"
82
83 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
84 msgid "None"
85 msgstr ""
86
87 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
88 msgid "Slight"
89 msgstr ""
90
91 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
92 msgid "Medium"
93 msgstr ""
94
95 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
96 msgid "Full"
97 msgstr ""
98
99 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
100 msgid "RGB"
101 msgstr ""
102
103 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
104 msgid "BGR"
105 msgstr ""
106
107 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
108 msgid "VRGB"
109 msgstr ""
110
111 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
112 msgid "VBGR"
113 msgstr ""
114
115 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
116 msgid "Preview of the selected widget style"
117 msgstr "Преглед изгледа одабраног виџета"
118
119 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
120 msgid "_File"
121 msgstr "_Датотека"
122
123 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
124 msgid "_Edit"
125 msgstr "_Уреди"
126
127 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
128 msgid "_Help"
129 msgstr "_Помоћ"
130
131 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
132 msgid "Radio Button"
133 msgstr "Радио дугме"
134
135 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
136 msgid "Check Button"
137 msgstr "Дугме за потврду"
138
139 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
140 msgid "button"
141 msgstr "дугме"
142
143 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
144 msgid "Demo"
145 msgstr "Демо"
146
147 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
148 msgid "Page1"
149 msgstr "Страна1"
150
151 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
152 msgid "Page2"
153 msgstr "Страна2"
154
155 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
156 msgid "Default font:"
157 msgstr "Подразумевани фонт:"
158
159 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
160 msgid "Widget"
161 msgstr "Контрола"
162
163 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
164 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
165 msgstr "Одабрана тема контрола не подржава шему боја."
166
167 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
168 msgid "Use customized color scheme"
169 msgstr "Користи прилагођену шему боја"
170
171 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
172 msgid "Normal windows:"
173 msgstr "Прозори - подразумевано:"
174
175 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
176 msgid "Text windows:"
177 msgstr "Прозори за текст:"
178
179 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
180 msgid "Selected items:"
181 msgstr "Одабране ставке:"
182
183 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
184 msgid "Tooltips:"
185 msgstr "Облачићи са саветима:"
186
187 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
188 msgid "Background"
189 msgstr "Позадина"
190
191 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
192 #, fuzzy
193 msgid "Foreground"
194 msgstr "Боја исцртавања"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
197 msgid "Color"
198 msgstr "Боје"
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
201 msgid "Install"
202 msgstr "Инсталирај"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
205 msgid "Remove"
206 msgstr "Уклони"
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
209 msgid "Preview of the selected icon theme"
210 msgstr "Преглед одабране теме икона"
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
213 msgid "Icon Theme"
214 msgstr "Тема икона"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
217 msgid "Preview of the selected cursor theme"
218 msgstr "Преглед одабране теме показивача"
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
221 msgid "Size of cursors"
222 msgstr "Величина показивача"
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
225 msgid "Smaller"
226 msgstr "Мање"
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
229 msgid "Bigger"
230 msgstr "Веће"
231
232 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
233 msgid ""
234 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
235 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
236 "applications till next login."
237 msgstr ""
238 "<b>Напомена:</b> Аутоматску промену изгледа показивача не подржавају сви "
239 "програми. Ове промене у тим програмима биће видљиве након наредног "
240 "пријављивања на систем."
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
243 msgid "Mouse Cursor"
244 msgstr "Показивач миша"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
247 msgid "Window Border"
248 msgstr "Ивица прозора"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
251 msgid "Enable antialising"
252 msgstr ""
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
255 msgid "<b>Antialising</b>"
256 msgstr ""
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
259 msgid "Enable hinting"
260 msgstr ""
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
263 msgid "Hinting style: "
264 msgstr ""
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
267 #, fuzzy
268 msgid "<b>Hinting</b>"
269 msgstr "<b>Подешавања графичког корисничког интерфејса</b>"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
272 msgid "Sub-pixel geometry: "
273 msgstr ""
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
276 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
277 msgstr ""
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
280 msgid "Font"
281 msgstr ""
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
284 #, fuzzy
285 msgid "Toolbar Style: "
286 msgstr "Изглед траке са алатима: "
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
289 #, fuzzy
290 msgid "Toolbar Icon Size: "
291 msgstr "Величина икона у траци са алатима: "
292
293 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
294 msgid "Show images on buttons"
295 msgstr "Прикажи слике на дугмадима"
296
297 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
298 msgid "Show images in menus"
299 msgstr "Прикажи слике у менијима"
300
301 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
302 msgid "<b>GUI Options</b>"
303 msgstr "<b>Подешавања графичког корисничког интерфејса</b>"
304
305 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
306 #, fuzzy
307 msgid "Play event sounds"
308 msgstr "Озвучи догађаје"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
311 #, fuzzy
312 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
313 msgstr "додели звук догађају као одговор на корисничку акцију"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
316 msgid "<b>Sound Effect</b>"
317 msgstr "<b>Звучни догађаји</b>"
318
319 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
320 msgid "Other"
321 msgstr "Остало"
322
323 #: ../src/utils.c:217
324 msgid "Select an icon theme"
325 msgstr "Изаберите пакет са темом икона"
326
327 #: ../src/utils.c:224
328 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
329 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тема икона)"