Merging upstream version 0.6.2.
[debian/lxappearance.git] / po / ro.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: ro\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "20)) ? 1 : 2);;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1439774914.609248\n"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
24 msgid "Customize Look and Feel"
25 msgstr "Personalizați desktopul"
26
27 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29 msgstr "Personalizați aspectul desktopului și al programelor"
30
31 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
32 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
33 msgstr ""
34
35 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
36 #, fuzzy
37 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
38 msgstr "Drepturi de autor (C) 2011 Proiectul LXDE"
39
40 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
41 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
42 msgstr "Personalizați-vă desktopul"
43
44 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
45 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
46 msgid "translator-credits"
47 msgstr "Mișu Moldovan <dumol@l10n.ro>"
48
49 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
50 msgid "Preview of the selected widget style"
51 msgstr "Previzualizare a stilului GTK+ selectat"
52
53 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
54 msgid "_File"
55 msgstr "_Fișier"
56
57 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
58 msgid "_Edit"
59 msgstr "_Editare"
60
61 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
62 msgid "_Help"
63 msgstr "_Ajutor"
64
65 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
66 msgid "Radio Button"
67 msgstr "Buton radio"
68
69 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
70 msgid "Check Button"
71 msgstr "Bifă"
72
73 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
74 msgid "button"
75 msgstr "buton"
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
78 msgid "Demo"
79 msgstr "Demo"
80
81 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
82 msgid "Page1"
83 msgstr "Pagina1"
84
85 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
86 msgid "Page2"
87 msgstr "Pagina2"
88
89 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
90 msgid "Default font:"
91 msgstr "Font implicit:"
92
93 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
94 msgid "Widget"
95 msgstr "Temă GTK+"
96
97 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
98 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
99 msgstr "Tema GTK+ selectată curent nu are suport pentru scheme de culoare."
100
101 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
102 msgid "Use customized color scheme"
103 msgstr "Utilizează o schemă personalizată de culori"
104
105 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
106 msgid "Normal windows:"
107 msgstr "Ferestre obișnuite:"
108
109 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
110 msgid "Text windows:"
111 msgstr "Ferestre cu text"
112
113 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
114 msgid "Selected items:"
115 msgstr "Elemente selectate:"
116
117 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
118 msgid "Tooltips:"
119 msgstr "Indicii:"
120
121 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
122 msgid "Background"
123 msgstr "Fundal"
124
125 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
126 msgid "Foreground"
127 msgstr "Prim-plan"
128
129 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
130 msgid "Color"
131 msgstr "Culoare"
132
133 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
134 msgid "Install"
135 msgstr "Instalare"
136
137 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
138 msgid "Remove"
139 msgstr "Eliminare"
140
141 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
142 msgid "Preview of the selected icon theme"
143 msgstr "Previzualizare a temei de iconițe selectate"
144
145 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
146 msgid "Icon Theme"
147 msgstr "Temă de iconițe"
148
149 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
150 msgid "Preview of the selected cursor theme"
151 msgstr "Previzualizare a temei de cursor selectate"
152
153 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
154 msgid "Size of cursors"
155 msgstr "Mărimea cursorului"
156
157 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
158 msgid "Smaller"
159 msgstr "Mai mici"
160
161 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
162 msgid "Bigger"
163 msgstr "Mai mare"
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
166 msgid ""
167 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
168 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
169 "applications till next login."
170 msgstr ""
171 "<b>Notă:</b> Nu toate programele suportă schimbarea dinamică a cursorului. "
172 "Prin urmare, s-ar putea ca unele modificări din această secțiune să fie "
173 "aplicate complet doar la următoarea autentificare."
174
175 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
176 msgid "Mouse Cursor"
177 msgstr "Cursor de maus"
178
179 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
180 msgid "Window Border"
181 msgstr "Chenarul ferestrei"
182
183 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
184 #, fuzzy
185 msgid "Enable antialiasing"
186 msgstr "Activare antialias"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
189 #, fuzzy
190 msgid "<b>Antialiasing</b>"
191 msgstr "<b>Antialias</b>"
192
193 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
194 msgid "Enable hinting"
195 msgstr "Activare hinting"
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
198 msgid "Hinting style: "
199 msgstr "Stil de hinting: "
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
202 msgid "<b>Hinting</b>"
203 msgstr "<b>Hinting</b>"
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
206 msgid "Sub-pixel geometry: "
207 msgstr "Geometrie sub-pixel: "
208
209 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
210 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
211 msgstr "<b>Geometrie sub-pixel</b>"
212
213 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
214 msgid "Font"
215 msgstr "Font"
216
217 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
218 msgid "Toolbar Style: "
219 msgstr "Stil al barei cu unelte: "
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
222 msgid "Toolbar Icon Size: "
223 msgstr "Mărime a iconițelor din bara cu unelte: "
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
226 msgid "Show images on buttons"
227 msgstr "Arată imagini pe butoane"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
230 msgid "Show images in menus"
231 msgstr "Arată imagini în meniuri"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
234 msgid "<b>GUI Options</b>"
235 msgstr "<b>Opțiuni GUI</b>"
236
237 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
238 msgid "Keyboard theme:"
239 msgstr ""
240
241 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
242 #, fuzzy
243 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
244 msgstr "<b>Opțiuni GUI</b>"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
247 msgid "Play event sounds"
248 msgstr "Redă evenimente sonore"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
251 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
252 msgstr "Redă evenimente sonore ca feedback pentru inputul utilizatorului"
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
255 msgid "<b>Sound Effect</b>"
256 msgstr "<b>Sunete</b>"
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
259 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
260 msgstr ""
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
263 msgid "<b>Accessibility</b>"
264 msgstr ""
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
267 msgid "Other"
268 msgstr "Altele"
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
271 msgid "None"
272 msgstr "Fără"
273
274 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
275 msgid "RGB"
276 msgstr "RGB"
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
279 msgid "BGR"
280 msgstr "BGR"
281
282 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
283 msgid "VRGB"
284 msgstr "VRGB"
285
286 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
287 msgid "VBGR"
288 msgstr "VBGR"
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
291 msgid "Slight"
292 msgstr "Ușor"
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
295 msgid "Medium"
296 msgstr "Mediu"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
299 msgid "Full"
300 msgstr "Complet"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
303 msgid "Same as menu items"
304 msgstr "Precum elementele din meniuri"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
307 msgid "Small toolbar icon"
308 msgstr "Iconițe mici în bara cu unelte"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
311 msgid "Large toolbar icon"
312 msgstr "Iconițe mari în bara cu unelte"
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
315 msgid "Same as buttons"
316 msgstr "Precum butoanele"
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
319 msgid "Same as drag icons"
320 msgstr "Precum iconițele de drag&drop"
321
322 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
323 msgid "Same as dialogs"
324 msgstr "Precum ferestrele de tip dialog"
325
326 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
327 msgid "Icons only"
328 msgstr "Doar iconițe"
329
330 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
331 msgid "Text only"
332 msgstr "Doar text"
333
334 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
335 msgid "Text below icons"
336 msgstr "Text sub iconițe"
337
338 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
339 msgid "Text beside icons"
340 msgstr "Text lângă iconițe"
341
342 #: ../src/utils.c:216
343 msgid "Select an icon theme"
344 msgstr "Selectați o temă de iconițe"
345
346 #: ../src/utils.c:223
347 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
348 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (teme de iconițe)"
349
350 #: ../src/color-scheme.c:299
351 msgid ""
352 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
353 msgstr ""