Merging upstream version 0.4.0.
[debian/lxappearance.git] / po / pt_BR.po
1 # Brasilian Portuguese Translations for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2009 The lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009.
5 # Henrique P. Machado <zehrique@gmail.com>, 2009.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: \n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 15:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 17:06+0100\n"
13 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20
21 #: ../src/main-dlg.c:650
22 msgid "Select an icon theme"
23 msgstr "Selecione um tema de ícones"
24
25 #: ../src/main-dlg.c:657
26 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
27 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de ícones)"
28
29 #: ../src/demo.c:56
30 msgid "Column"
31 msgstr "Coluna"
32
33 #: ../src/demo.c:65
34 msgid "Item"
35 msgstr "Item"
36
37 #: ../data/demo.glade.h:1
38 msgid "Check Button"
39 msgstr "Botão de verificação"
40
41 #: ../data/demo.glade.h:2
42 msgid "Demo"
43 msgstr "Demonstração"
44
45 #: ../data/demo.glade.h:3
46 msgid "Radio Button"
47 msgstr "Botão de seleção"
48
49 #: ../data/demo.glade.h:4
50 msgid "Tab1"
51 msgstr "Aba1"
52
53 #: ../data/demo.glade.h:5
54 msgid "Tab2"
55 msgstr "Aba2"
56
57 #: ../data/demo.glade.h:6
58 msgid "Tab3"
59 msgstr "Aba3"
60
61 #: ../data/demo.glade.h:7
62 msgid "Tab4"
63 msgstr "Aba4"
64
65 #: ../data/demo.glade.h:8
66 msgid "Test Item 1"
67 msgstr "Testar item 1"
68
69 #: ../data/demo.glade.h:9
70 msgid "Test Item 2"
71 msgstr "Testar item 2"
72
73 #: ../data/demo.glade.h:10
74 msgid "Test Item 3"
75 msgstr "Testar item 3"
76
77 #: ../data/demo.glade.h:11
78 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
79 msgstr ""
80 "Digite alguns caracteres aqui para testar a fonte atualmente selecionada."
81
82 #: ../data/demo.glade.h:12
83 msgid "_Edit"
84 msgstr "_Editar"
85
86 #: ../data/demo.glade.h:13
87 msgid "_File"
88 msgstr "_Arquivo"
89
90 #: ../data/demo.glade.h:14
91 msgid "_Help"
92 msgstr "Aj_uda"
93
94 #: ../data/demo.glade.h:15
95 msgid "button"
96 msgstr "botão"
97
98 #: ../data/lxappearance.glade.h:1
99 msgid "<b>Preview</b>"
100 msgstr "<b>Visualizar</b>"
101
102 #: ../data/lxappearance.glade.h:2
103 msgid "Appearance Settings"
104 msgstr "Configurações de aparências"
105
106 #: ../data/lxappearance.glade.h:3
107 msgid "Available Cursor Themes"
108 msgstr "Temas de cursores disponíveis"
109
110 #: ../data/lxappearance.glade.h:4
111 msgid "Available Icon Themes"
112 msgstr "Temas de ícones disponíveis"
113
114 #: ../data/lxappearance.glade.h:5
115 msgid "Available Window Themes"
116 msgstr "Temas de janelas disponíveis"
117
118 #: ../data/lxappearance.glade.h:6
119 msgid "Cursor"
120 msgstr "Cursor"
121
122 #: ../data/lxappearance.glade.h:7
123 msgid "Icon"
124 msgstr "Ícone"
125
126 #: ../data/lxappearance.glade.h:8
127 msgid "Icons only"
128 msgstr "Somente ícones"
129
130 #: ../data/lxappearance.glade.h:9
131 msgid "Large"
132 msgstr "Grande"
133
134 #: ../data/lxappearance.glade.h:10
135 msgid "Other"
136 msgstr "Outro"
137
138 #: ../data/lxappearance.glade.h:11
139 msgid "Size"
140 msgstr "Tamanho"
141
142 #: ../data/lxappearance.glade.h:12
143 msgid "Small"
144 msgstr "Pequeno"
145
146 #: ../data/lxappearance.glade.h:13
147 msgid "Text below icons"
148 msgstr "Texto abaixo dos ícones"
149
150 #: ../data/lxappearance.glade.h:14
151 msgid "Text beside icons"
152 msgstr "Texto ao lado dos ícones"
153
154 #: ../data/lxappearance.glade.h:15
155 msgid "Text only"
156 msgstr "Somente texto"
157
158 #: ../data/lxappearance.glade.h:16
159 msgid "Toolbar Style: "
160 msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
161
162 #: ../data/lxappearance.glade.h:17
163 msgid "Window"
164 msgstr "Janela"
165
166 #: ../data/lxappearance.glade.h:18
167 msgid "_Font:"
168 msgstr "_Fonte:"
169
170 #: ../data/lxappearance.glade.h:19
171 msgid "_Install"
172 msgstr "_Instalar"
173
174 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
175 msgid "Appearance"
176 msgstr "Aparência"
177
178 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
179 msgid "Customize the look of the desktop"
180 msgstr "Personalizar a aparência da área de trabalho"
181
182 #~ msgid "Back"
183 #~ msgstr "Voltar"
184
185 #~ msgid "Forward"
186 #~ msgstr "Avançar"
187
188 #~ msgid "Stop"
189 #~ msgstr "Parar"
190
191 #~ msgid ""
192 #~ "Test Item 1\n"
193 #~ "Test Item 2\n"
194 #~ "Test Item 3"
195 #~ msgstr ""
196 #~ "Testar item 1\n"
197 #~ "Testar item 2\n"
198 #~ "Testar item 3"
199
200 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
201 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s"
202
203 #~ msgid ""
204 #~ "Icons only\n"
205 #~ "Text only\n"
206 #~ "Text below icons\n"
207 #~ "Text beside icons"
208 #~ msgstr ""
209 #~ "Somente ícones\n"
210 #~ "Somente texto\n"
211 #~ "Texto acima dos íconesTexto abaixo dos ícones"