1e174b31ac0fa4073d051fc5a9b53187b8c4ba7b
[debian/lxappearance.git] / po / pl.po
1 # translation of pl_PL.po to Polish
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2008.
6 # Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: pl_PL\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 17:39-0000\n"
13 "Last-Translator: Artur Kruszewski <mazdac@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Polish\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
23 msgid "Appearance Settings"
24 msgstr "Ustawienia wyglądu"
25
26 #: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
27 msgid "Available Window Themes"
28 msgstr "Dostępne Motywy"
29
30 #: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
31 msgid "_Font:"
32 msgstr "_Czcionka:"
33
34 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
35 msgid "Window"
36 msgstr "Okno"
37
38 #: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
39 msgid "Available Icon Themes"
40 msgstr "Dostępne Motywy Ikon"
41
42 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
43 msgid "_Install"
44 msgstr "_Instaluj"
45
46 #: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
47 msgid "Icon"
48 msgstr "Ikony"
49
50 #: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
51 #, fuzzy
52 msgid "Available Cursor Themes"
53 msgstr "Dostępne Motywy Ikon"
54
55 #: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
56 msgid "Size"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
60 msgid "Small"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
64 msgid "Large"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
68 msgid "Cursor"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
72 msgid "Toolbar Style: "
73 msgstr "Styl paska narzędziowego"
74
75 #: ../src/main-dlg-ui.c:249
76 msgid "Icons only"
77 msgstr "Tylko ikony"
78
79 #: ../src/main-dlg-ui.c:250
80 msgid "Text only"
81 msgstr "Tylko tekst"
82
83 #: ../src/main-dlg-ui.c:251
84 msgid "Text below icons"
85 msgstr "Tekst pod ikonami"
86
87 #: ../src/main-dlg-ui.c:252
88 msgid "Text beside icons"
89 msgstr "Tekst obok ikon"
90
91 #: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
92 msgid "Other"
93 msgstr "Inne"
94
95 #: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
96 msgid "<b>Preview</b>"
97 msgstr "<b>Podgląd</b>"
98
99 #: ../src/main-dlg.c:635
100 msgid "Select an icon theme"
101 msgstr "Wybierz motyw ikon"
102
103 #: ../src/main-dlg.c:642
104 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
105 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Motyw Ikon)"
106
107 #: ../src/demo.c:56
108 msgid "Column"
109 msgstr "Kolumna"
110
111 #: ../src/demo.c:65
112 msgid "Item"
113 msgstr "Pozycja"
114
115 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
116 msgid "_File"
117 msgstr "P_lik"
118
119 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
120 msgid "_Edit"
121 msgstr "_Edycja"
122
123 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
124 msgid "_Help"
125 msgstr "_Pomoc"
126
127 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
128 msgid "Back"
129 msgstr "Powrót"
130
131 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
132 msgid "Forward"
133 msgstr "Do przodu"
134
135 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
136 msgid "Stop"
137 msgstr "Zatrzymaj"
138
139 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
140 msgid "Tab1"
141 msgstr "Karta1"
142
143 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
144 msgid "Radio Button"
145 msgstr "Przycisk Radio"
146
147 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
148 msgid "Check Button"
149 msgstr "Przycisk zaznaczania"
150
151 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
152 msgid "Demo"
153 msgstr "Demo"
154
155 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
156 msgid "button"
157 msgstr "przycisk"
158
159 #: ../src/demo-ui.c:323
160 msgid "Test Item 1"
161 msgstr "Testowa pozycja 1"
162
163 #: ../src/demo-ui.c:324
164 msgid "Test Item 2"
165 msgstr "Testowa pozycja 2"
166
167 #: ../src/demo-ui.c:325
168 msgid "Test Item 3"
169 msgstr "Testowa pozycja 3"
170
171 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
172 msgid "Tab2"
173 msgstr "Karta2"
174
175 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
176 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
177 msgstr "Napisz coś tutaj, żeby przetestować wybraną czcionkę."
178
179 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
180 msgid "Tab3"
181 msgstr "Karta3"
182
183 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
184 msgid "Tab4"
185 msgstr "Karta4"
186
187 #: ../demo.glade.h:11
188 msgid ""
189 "Test Item 1\n"
190 "Test Item 2\n"
191 "Test Item 3"
192 msgstr ""
193 "Element testowy 1\n"
194 "Element testowy 2\n"
195 "Element testowy 3"
196
197 #: ../lxappearance.glade.h:8
198 msgid ""
199 "Icons only\n"
200 "Text only\n"
201 "Text below icons\n"
202 "Text beside icons"
203 msgstr ""
204 "Tylko ikony\n"
205 "Tylko tekst\n"
206 "Tekst pod ikonami\n"
207 "Tekst obok ikon"
208
209 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
210 #, c-format
211 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
212 msgstr "Nie można odnaleźć pliku pixmap: %s"
213
214 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
215 msgid "Appearance"
216 msgstr "Wygląd"
217
218 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
219 msgid "Customize the look of the desktop"
220 msgstr "Dostosuj wygląd pulpitu"