Merging upstream version 0.3+svn20091101.
[debian/lxappearance.git] / po / nl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Sander De Voogdt <celettu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/main-dlg-ui.c:70
19 #: ../lxappearance.glade.h:2
20 msgid "Appearance Settings"
21 msgstr "Instellingen voor het Uiterlijk"
22
23 #: ../src/main-dlg-ui.c:90
24 #: ../lxappearance.glade.h:4
25 msgid "Available Window Themes"
26 msgstr "Beschikbare Vensterthema's"
27
28 #: ../src/main-dlg-ui.c:110
29 #: ../lxappearance.glade.h:13
30 msgid "_Font:"
31 msgstr "Lettertype: "
32
33 #: ../src/main-dlg-ui.c:122
34 #: ../lxappearance.glade.h:12
35 msgid "Window"
36 msgstr "Venster"
37
38 #: ../src/main-dlg-ui.c:130
39 #: ../lxappearance.glade.h:3
40 msgid "Available Icon Themes"
41 msgstr "Beschikbare Icoonthema's"
42
43 #: ../src/main-dlg-ui.c:167
44 #: ../lxappearance.glade.h:14
45 msgid "_Install"
46 msgstr "Installeren"
47
48 #: ../src/main-dlg-ui.c:174
49 #: ../lxappearance.glade.h:5
50 msgid "Icon"
51 msgstr "Icoon"
52
53 #: ../src/main-dlg-ui.c:187
54 #: ../lxappearance.glade.h:11
55 msgid "Toolbar Style: "
56 msgstr "Stijl van de werkbalk:"
57
58 #: ../src/main-dlg-ui.c:195
59 msgid "Icons only"
60 msgstr "Alleen Iconen"
61
62 #: ../src/main-dlg-ui.c:196
63 msgid "Text only"
64 msgstr "Alleen Tekst"
65
66 #: ../src/main-dlg-ui.c:197
67 msgid "Text below icons"
68 msgstr "Tekst onder de iconen"
69
70 #: ../src/main-dlg-ui.c:198
71 msgid "Text beside icons"
72 msgstr "Tekst naast de iconen"
73
74 #: ../src/main-dlg-ui.c:200
75 #: ../lxappearance.glade.h:10
76 msgid "Other"
77 msgstr "Andere"
78
79 #: ../src/main-dlg-ui.c:208
80 #: ../lxappearance.glade.h:1
81 msgid "<b>Preview</b>"
82 msgstr "<b>Voorbeeld</b>"
83
84 #: ../src/main-dlg.c:620
85 msgid "Select an icon theme"
86 msgstr "Kies een icoonthema"
87
88 #: ../src/main-dlg.c:627
89 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
90 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icoonthema)"
91
92 #: ../src/demo.c:56
93 msgid "Column"
94 msgstr "Kolom"
95
96 #: ../src/demo.c:65
97 msgid "Item"
98 msgstr "Item"
99
100 #: ../src/demo-ui.c:116
101 #: ../demo.glade.h:16
102 msgid "_File"
103 msgstr "Bestand"
104
105 #: ../src/demo-ui.c:148
106 #: ../demo.glade.h:15
107 msgid "_Edit"
108 msgstr "Bewerken"
109
110 #: ../src/demo-ui.c:171
111 #: ../demo.glade.h:17
112 msgid "_Help"
113 msgstr "Help"
114
115 #: ../src/demo-ui.c:196
116 #: ../demo.glade.h:1
117 msgid "Back"
118 msgstr "Terug"
119
120 #: ../src/demo-ui.c:202
121 #: ../demo.glade.h:4
122 msgid "Forward"
123 msgstr "Verder"
124
125 #: ../src/demo-ui.c:207
126 #: ../demo.glade.h:6
127 msgid "Stop"
128 msgstr "Stop"
129
130 #: ../src/demo-ui.c:224
131 #: ../demo.glade.h:7
132 msgid "Tab1"
133 msgstr "Tab1"
134
135 #: ../src/demo-ui.c:246
136 #: ../src/demo-ui.c:252
137 #: ../demo.glade.h:5
138 msgid "Radio Button"
139 msgstr "Radio Knop"
140
141 #: ../src/demo-ui.c:262
142 #: ../demo.glade.h:2
143 msgid "Check Button"
144 msgstr "Aanvink Knop"
145
146 #: ../src/demo-ui.c:271
147 #: ../demo.glade.h:3
148 msgid "Demo"
149 msgstr "Demo"
150
151 #: ../src/demo-ui.c:316
152 #: ../demo.glade.h:18
153 msgid "button"
154 msgstr "knop"
155
156 #: ../src/demo-ui.c:323
157 msgid "Test Item 1"
158 msgstr "Test Item 1"
159
160 #: ../src/demo-ui.c:324
161 msgid "Test Item 2"
162 msgstr "Test Item 2"
163
164 #: ../src/demo-ui.c:325
165 msgid "Test Item 3"
166 msgstr "Test Item 3"
167
168 #: ../src/demo-ui.c:327
169 #: ../demo.glade.h:8
170 msgid "Tab2"
171 msgstr "Tab2"
172
173 #: ../src/demo-ui.c:340
174 #: ../demo.glade.h:14
175 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
176 msgstr "Tiep enkele letters hier om uw geselecteerd font te testen"
177
178 #: ../src/demo-ui.c:342
179 #: ../demo.glade.h:9
180 msgid "Tab3"
181 msgstr "Tab3"
182
183 #: ../src/demo-ui.c:357
184 #: ../demo.glade.h:10
185 msgid "Tab4"
186 msgstr "Tab4"
187
188 #: ../demo.glade.h:11
189 msgid ""
190 "Test Item 1\n"
191 "Test Item 2\n"
192 "Test Item 3"
193 msgstr ""
194 "Test Item 1\n"
195 "Test Item 2\n"
196 "Test Item 3"
197
198 #: ../lxappearance.glade.h:6
199 msgid ""
200 "Icons only\n"
201 "Text only\n"
202 "Text below icons\n"
203 "Text beside icons"
204 msgstr ""
205 "Alleen Iconen\n"
206 "Alleen Tekst\n"
207 "Tekst onder iconen\n"
208 "Tekst naast iconen"
209
210 #: ../src/glade-support.c:90
211 #: ../src/glade-support.c:114
212 #, c-format
213 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
214 msgstr "Kan pixmap bestand niet vinden: %s"
215
216
217 #: lxappearance.desktop.in:4
218 msgid "Appearance"
219 msgstr "Uiterlijk"
220
221 #: lxappearance.desktop.in:5
222 msgid "Customize the look of the desktop"
223 msgstr "De achtergrond van het bureaublad instellen"