Adding upstream version 0.3.0+svn20091218.
[debian/lxappearance.git] / po / nl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Sander De Voogdt <celettu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
19 msgid "Appearance Settings"
20 msgstr "Instellingen voor het Uiterlijk"
21
22 #: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
23 msgid "Available Window Themes"
24 msgstr "Beschikbare Vensterthema's"
25
26 #: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
27 msgid "_Font:"
28 msgstr "Lettertype: "
29
30 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
31 msgid "Window"
32 msgstr "Venster"
33
34 #: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
35 msgid "Available Icon Themes"
36 msgstr "Beschikbare Icoonthema's"
37
38 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
39 msgid "_Install"
40 msgstr "Installeren"
41
42 #: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
43 msgid "Icon"
44 msgstr "Icoon"
45
46 #: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
47 #, fuzzy
48 msgid "Available Cursor Themes"
49 msgstr "Beschikbare Icoonthema's"
50
51 #: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
52 msgid "Size"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
56 msgid "Small"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
60 msgid "Large"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
64 msgid "Cursor"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
68 msgid "Toolbar Style: "
69 msgstr "Stijl van de werkbalk:"
70
71 #: ../src/main-dlg-ui.c:249
72 msgid "Icons only"
73 msgstr "Alleen Iconen"
74
75 #: ../src/main-dlg-ui.c:250
76 msgid "Text only"
77 msgstr "Alleen Tekst"
78
79 #: ../src/main-dlg-ui.c:251
80 msgid "Text below icons"
81 msgstr "Tekst onder de iconen"
82
83 #: ../src/main-dlg-ui.c:252
84 msgid "Text beside icons"
85 msgstr "Tekst naast de iconen"
86
87 #: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
88 msgid "Other"
89 msgstr "Andere"
90
91 #: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
92 msgid "<b>Preview</b>"
93 msgstr "<b>Voorbeeld</b>"
94
95 #: ../src/main-dlg.c:635
96 msgid "Select an icon theme"
97 msgstr "Kies een icoonthema"
98
99 #: ../src/main-dlg.c:642
100 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
101 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icoonthema)"
102
103 #: ../src/demo.c:56
104 msgid "Column"
105 msgstr "Kolom"
106
107 #: ../src/demo.c:65
108 msgid "Item"
109 msgstr "Item"
110
111 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
112 msgid "_File"
113 msgstr "Bestand"
114
115 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
116 msgid "_Edit"
117 msgstr "Bewerken"
118
119 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
120 msgid "_Help"
121 msgstr "Help"
122
123 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
124 msgid "Back"
125 msgstr "Terug"
126
127 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
128 msgid "Forward"
129 msgstr "Verder"
130
131 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
132 msgid "Stop"
133 msgstr "Stop"
134
135 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
136 msgid "Tab1"
137 msgstr "Tab1"
138
139 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
140 msgid "Radio Button"
141 msgstr "Radio Knop"
142
143 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
144 msgid "Check Button"
145 msgstr "Aanvink Knop"
146
147 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
148 msgid "Demo"
149 msgstr "Demo"
150
151 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
152 msgid "button"
153 msgstr "knop"
154
155 #: ../src/demo-ui.c:323
156 msgid "Test Item 1"
157 msgstr "Test Item 1"
158
159 #: ../src/demo-ui.c:324
160 msgid "Test Item 2"
161 msgstr "Test Item 2"
162
163 #: ../src/demo-ui.c:325
164 msgid "Test Item 3"
165 msgstr "Test Item 3"
166
167 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
168 msgid "Tab2"
169 msgstr "Tab2"
170
171 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
172 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
173 msgstr "Tiep enkele letters hier om uw geselecteerd font te testen"
174
175 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
176 msgid "Tab3"
177 msgstr "Tab3"
178
179 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
180 msgid "Tab4"
181 msgstr "Tab4"
182
183 #: ../demo.glade.h:11
184 msgid ""
185 "Test Item 1\n"
186 "Test Item 2\n"
187 "Test Item 3"
188 msgstr ""
189 "Test Item 1\n"
190 "Test Item 2\n"
191 "Test Item 3"
192
193 #: ../lxappearance.glade.h:8
194 msgid ""
195 "Icons only\n"
196 "Text only\n"
197 "Text below icons\n"
198 "Text beside icons"
199 msgstr ""
200 "Alleen Iconen\n"
201 "Alleen Tekst\n"
202 "Tekst onder iconen\n"
203 "Tekst naast iconen"
204
205 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
206 #, c-format
207 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
208 msgstr "Kan pixmap bestand niet vinden: %s"
209
210 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
211 msgid "Appearance"
212 msgstr "Uiterlijk"
213
214 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
215 msgid "Customize the look of the desktop"
216 msgstr "De achtergrond van het bureaublad instellen"